Advertisements

我在人民广场吃炸鸡 (wǒ zài rén mín guǎng chǎng chī zhà jī) (English translation)

我在人民广场吃炸鸡

最近你变得很冷漠
让我有些不知所措
其实我没期待太多
你能像从前般爱我
只是连约会你都逃脱
什么解释都不说
不是我不知道
爱情需要煎熬
不是我没祈祷
(你只是迟到)
 
我在人民广场吃着炸鸡
而此时此刻你在哪里
虽然或许你在声东击西
但疲倦已让我懒得怀疑
我在人民广场吃着炸鸡
而此时此刻 你在哪里
 
Submitted by puggy31puggy31 on Wed, 01/07/2020 - 14:52
English translationEnglish
Align paragraphs

Eating Fried Chicken at People’s Square

Versions: #1#2
Lately you’ve gotten, so cold.
It makes me feel so lost and alone,
It’s not like I wanted, much more,
I just wanted our love to go on
Now you don’t answer, my calls,
Without even telling me why
It’s not like I, don’t know
That sometimes true love can hurt so
I just keep praying you’re late…oh no,
 
But here I am I’m eating chicken at People’s Square
And where are you right now my love again, I don’t know where
Maybe you just can’t decide, if you will come
I’m just so sick and tired of this, I think we’re done.
Once again I eat fried chicken, at People’s Square
And where are you again my love, I don’t know where
 
I still remember, you said,
You said that you'd always, love me,
All that I wanted, was you
I thought our love would always be true.
Lately you drifted, away
I just didn’t know what to do
It’s not like I, didn’t know
I really just couldn’t believe
It’s not like I, didn’t cry, I just didn't see
 
But here I am I’m eating Chicken at People’s Square
And where are you right now? Again, I don’t know where.
Maybe once again you left me here, so all alone
I think I’ll get myself a box, and take this home.
And once again I eat fried chicken, at People’s Square
And where are you I sigh my love, I don’t know where
 
It’s not like I, couldn’t tell,
That this time was really the end,
It’s not like I, didn’t try. Oh no -
 
I’ll post a photo of my chicken, that you didn’t share,
And see who comments on my page, who really cares.
I’m eating chicken once again, I'm all alone,
I don’t need the likes of you, to walk me home.
I’ll make a call to all my friends, who treat me fair,
We’ll eat fried chicken then go dancing everywhere.
 
Thanks!
Submitted by USA_Dave_LUSA_Dave_L on Sun, 10/01/2021 - 06:22
Author's comments:

I enjoyed hearing this on "Love of Aurora" and looked this up - I am sorry I can not translate this directly, as I do not speak Chinese, but I used the first version to create a more western version. I hope you can enjoy it. Maybe you will post an English version online? For a US version, we might need to say "I'm in Time's Square" vs "In People's Square".
USA_Dave_L.

Advertisements
Translations of "我在人民广场吃炸鸡 (wǒ zài ..."
English USA_Dave_L
Comments
Read about music throughout history