From Russia with Love

Created by Олег Л. on 08 Jan 2021 | Last edited by Олег Л. on 25 Jan 2021
From Russia with Love

Foreigners singing Russian songs

Song language:  Russian

Artist:  DDT

Translations:  BosnianCzechEnglishFinnish   8 more

Song language:  Russian

Artist:  Maya Kristalinskaya

Translations:  ArabicCroatianEnglishFrench   5 more

Song languages:  Russian, English

Artist:  Kombinaciya

Translations:  CzechEnglishFrenchGerman   4 more

 

Song language:  Russian

Artist:  Laskovy May

Translations:  BelarusianBulgarianCroatianCzech   10 more

Song language:  Russian

Artist:  Russian Folk

Translations:  ArabicBelarusianBengaliBulgarian   34 more

Song language:  Russian

Artist:  Kinó

Translations:  ArabicArmenianCroatianCzech   23 more

Song language:  Russian

Artist:  Kinó

Translations:  CroatianCzechEnglishFinnish   7 more

Song language:  Russian

Artist:  Anna German

Translations:  ArabicAzerbaijaniBelarusianCroatian   23 more

Song language:  Russian

Artist:  Kinó

Translations:  ArmenianAzerbaijaniBulgarianChinese   20 more

Song language:  Russian

Artist:  Mark Bernes

Translations:  AvarBengaliDutchEnglish   11 more

Song language:  Russian

Artist:  Alexander Rozenbaum

Translation:  English

Song language:  Russian

Artist:  Les Pires

Song language:  Russian

Artist:  Iosif Kobzon

Translations:  EnglishGermanPortuguese

 

Song language:  Russian

Artist:  Yaroslav Sumishevskij

Song language:  Russian

Artist:  Iosif Kobzon

Translation:  German

Song language:  Russian

Artist:  Zemlyane

Translations:  AzerbaijaniBulgarianCzechEnglish   12 more

Song language:  Russian

Artist:  Kipelov

Translations:  ArabicBelarusianBulgarianCroatian   27 more

Song language:  Russian

Artist:  Ruki Vverkh

Translations:  EnglishGermanRomanianTurkish

Song language:  Russian

Artist:  DDT

Translations:  EnglishFrenchGermanNorwegian   5 more

Song language:  Russian

Artist:  Ruki Vverkh

Translations:  CzechEnglishFrenchGerman   2 more

Song language:  Russian

Artist:  Alla Pugachova

Translation:  English

Song language:  Russian

Artist:  Yuri Loza

Translations:  EnglishFrench

Song language:  Russian

Artist:  Kinó

Translations:  ArabicArmenianAzerbaijaniBelarusian   30 more

Comments
IrulaIrula    Fri, 08/01/2021 - 20:55

Как же мне понравился корейский парень, поющий «Восьмиклассница»! Ой, аж в сентименты бросило!

Олег Л.Олег Л.    Fri, 08/01/2021 - 20:59

Мне больше американец понравился. Чуть со смеху не помер Regular smile

IrulaIrula    Fri, 08/01/2021 - 21:05

Он очень старался зато! Молодец! Для англоязычных русский тяжело даётся в произношении. Но этого парня было вполне понятно.
Кореец очень здорово пел и играл. Очень красивый кавер.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Thu, 14/01/2021 - 12:19

У меня впечатление, что англоязычным тяжело даются в произношении все языки Teeth smile

Олег Л.Олег Л.    Thu, 14/01/2021 - 13:16

Я как-то дал послушать знакомому англичанину лекцию на английском нашего известного писателя Дмитрия Быкова. Тот мне ответил, что он почти ничего не понял. Что уровень английского Быкова - от плохого до очень плохого. Как-то так он выразился. Я был удивлен. Я думал, что Быков очень хорошо знает английский, раз он даже лекции на нем читает. Недавно попросил американца оценить уровень английского одного нашего тоже писателя, который уже десять лет живет в Америке. Тот мне ответил, что ничего не понял. У нашего эмигранта очень сильный акцент.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Thu, 14/01/2021 - 13:33

Давно, когда я жила ещё в Союзе, по телевизору показывали французского посла, произнёсшего речь по-русски на какую-то годовщину. Он, конечно, очень старался, но слушать было тяжеловато из-за акцента... Кстати, "сила" акцента и уровень владения языком не очень-то и связаны между собой. А англоязычным таки тяжко... у них ведь даже чистого звука "а" нет Regular smile

IrulaIrula    Thu, 14/01/2021 - 14:22

Наши бывшие соотечественники, прожив огромное количество лет в штатах, продолжают говорить с ужасным акцентом, русифицируют произношение практически всех слов и тд. Произношение даётся общением и трудом, если этого нет, хоть ты досконально знай язык, говорить ты на нем правильно не будешь. Нас голосовой аппарат перестаёт быть гибким после полового созревания. Его надо разрабатывать постоянно, чтобы произносить звуки, которых нет в родном языке. Это хорошо получается у людей с музыкальным слухом, которые часто поют. Так что, пойте почаще! 😁

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Thu, 14/01/2021 - 14:40

О, про слух. Мне как-то объяснили, что "языковый" и музыкальный слух - не одно и то же. Есть множество певцов, причём не абы каких, которые говорят на иностранных языках с огромным акцентом... К тому же мало слышать иностранные звуки, для их правильного произношения надо бы понять, куда ставить язык, губы, щёки и прочие части физиогномии Regular smile Даже у взрослых можно намного улучшить произношение таким образом.

IrulaIrula    Thu, 14/01/2021 - 15:06

Да, полностью согласна! Наш препод, давным давно на курсах, американец, садился перед каждым из нас и показывал, как он произносит звуки. У меня нет проблем с the/this/what/with после его объяснений. Но некоторые ещё и не следуют правилам чтения некоторых букв. слышала, как слово installing произносится как «инсталлинг» с «г» на конце и «а» вместо комбинированного звука где-то между «а» и «о». Или vegetables произнесенное как вежетЭйтблз.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Thu, 14/01/2021 - 15:18

Хм, если со звуком в "инсталлинг" мне ясно, то овощами не совсем Regular smile Не тот у меня таки уровень, сестрица Wink smile

IrulaIrula    Thu, 14/01/2021 - 15:56

Правильно будет «вЕжетблз» 😁
Но некоторые люди, видя tables в vegetables, тормозят.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Thu, 14/01/2021 - 16:14

А, ну да, фейсом об тэйбл Teeth smile Не счесть ловушек в иностранных языках...

Олег Л.Олег Л.    Thu, 14/01/2021 - 14:42

Я в детстве смотрел фильмы про разведчиков (типа "Вариант "Омега") и не мог понять, как можно научиться произносить слова так, как произносят их немцы. То есть без акцента. В фильме герой Даля говорит, что у него способность к языкам, что он выучил немецкий и стал разведчиком. Потом профессиональный разведчик Любимов в интервью говорил, что такое только в кино может быть, разведчики так не работают. И правда. Вот Владимир Познер, например, говорит по-русски, как русский, но даже он штирлицем не смог бы стать. Его бы быстро разоблачили. Он произносит букву "с" как th. У него получается не "сахар", а thахар. Regular smile

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Thu, 14/01/2021 - 15:25

Так оно и есть Regular smile Вспомнился один из бесчисленных вариантов анекдота:
Американцы много лет готовили шпиона для работы в СССР. Его научили чистому русскому языку, обучили традициям и особенностям национального характера. И вот его в строжайшей секретности десантировали... Он выходит из леса в фуфайке и валенках, видит деревню и старушку на завалинке. Говорит ей на великолепном русском языке:
- Здравствуйте, бабушка!
- И тебе не хворать, американский шпиён!
- Какой же я шпион? Русский я!
- Ну да, ну да... У нас в деревне негров отродясь не было!

Dr_IgorDr_Igor    Thu, 14/01/2021 - 19:36

Ин, анекдот смешной, а современная действительность - смешнее.
Не удивлюсь если "отделение шпионов для России" в ЦРУ
борется за повышение процента african americans в своих рядах...

Dr_IgorDr_Igor    Thu, 14/01/2021 - 19:31

У Познера фефект фикции. Звук "с" очень даже присутствует в английском.

Олег Л.Олег Л.    Thu, 14/01/2021 - 19:02

Говорят, что вон даже у Шварценнегера довольно сильный акцент.

Dr_IgorDr_Igor    Thu, 14/01/2021 - 19:27

Подтверждаю. А почему "даже"? Насколько я помню он приехал сюда взрослым уже...

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Thu, 14/01/2021 - 19:50

Может, оно и лучше, чтобы терминатора играть :-)))

Dr_IgorDr_Igor    Thu, 14/01/2021 - 20:09

Не советую доверять этому англичанину. Мне Быков не симпатичен, но уровень английского
у него адекватный вполне, не блестящий, но не плохой. Акцент действительно сильный, но
я посмотрел куски из https://www.youtube.com/watch?v=TcTm2SBiiZA
там вопросы-ответы в том числе и все все понимают.

Олег Л.Олег Л.    Fri, 15/01/2021 - 03:15

Я показывал англичанину другое видео. И вот его дословный ответ:

"His spoken delivery is poor to incomprehensible. I listened for half an hour and in places I couldn't understand what he was saying because of his very strong Russian accent. I think the complete lack of reaction from the audience is a sign that they couldn't understand him either. He pronounces "live" like "leave", and "leave" like "live". Word and sentence stress is poor with many mistakes - someTIMES?? It's SOMEtimes. The intonation is bad. Russian vowels, Russian intonation, he swallows or doesn't makes clear Russian names - Mandelstam. Also his talk is poorly structured. I couldn't understand what he was trying to demonstrate or show, what point he was trying to make.
He should have written the talk down, and had it read by an English speaker. Or else they should have projected the written talk onto a screen beside him."
https://www.youtube.com/watch?v=2yK22vdlO7w&feature=emb_logo

Dr_IgorDr_Igor    Fri, 15/01/2021 - 11:25

Олег,
посмотрев это новое видео и прочитав реакцию этого англичанина,
усиливаю мою рекомендацию: гони этого англичанина в шею.
То.что он так застрял на произношении - это показатель.
То, что аудитория слабо реагировала - робели они, в частности потому,
мало что знают по теме, а он - величина.
Я тут живу много много лет и полно тут выходцев из России с акцентом
похуже, чем у Быкова, но когда дело говорят, то слушают с почтением
и никому акцент не мешает.

IrulaIrula    Fri, 15/01/2021 - 03:59

Олег, я тоже послушала. Не самый плохой английский, который я когда-либо слышала от русскоговорящего человека. Бывает гораздо хуже.

Олег Л.Олег Л.    Fri, 15/01/2021 - 04:19

Он всего лишь высказал свое мнение о конкретном человеке. Он профессиональный переводчик, знает русский в какой-то степени. Я давал американцам послушать Познера. Мне сказали, что у него превосходный английский. Но это и неудивительно. Про Гурнова сказали, что у него прекрасный английский. 90% в его речи - британский английский, 10% - американский. Давал послушать Порошенко. Говорят, что его английский нельзя, конечно, назвать идеальным, но хороший. Может, как у Быкова. Я бы так не смог шпарить по-английски, как Быков. Мой уровень английского еще ниже.

Dr_IgorDr_Igor    Fri, 15/01/2021 - 04:31

То, что этот англичанин - переводчик, возможно объясняет его реакцию.
Чем больше людей овладевают английским на уровне Быкова тем меньше
нужда в переводчиках...

IrulaIrula    Fri, 15/01/2021 - 04:38

Один мой хороший приятель на работе - поляк. Говорит на английском с очень ярко выраженным польским акцентом, который не только американцам, но и мне сильно режет по ушам. Но, по роду работы, ему приходиться много говорить на разных собраниях. Ничего, все всё понимают, когда надо понимать. И даже не переспрашивают. Иметь хорошее произношение это, конечно, классно, но не самое главное. Когда работаешь и общаешься с людьми из разных стран с разными акцентами, начинаешь иметь очень гибкие уши и более открытое восприятие чужой речи.

Dr_IgorDr_Igor    Fri, 15/01/2021 - 04:47

"гибкие уши" это привлекает, в некотом роде sexy ;-)

IrulaIrula    Fri, 15/01/2021 - 05:17

Хмммм, пока не могу себе представить, как это может быть sexy, но верю тебе на слово, братец 😉

Олег Л.Олег Л.    Fri, 15/01/2021 - 15:20

Я дал американцу послушать то видео, про которое Игорь говорил. Тот послушал несколько минут и сказал, что в целом ему английский Быкова понравился. Сказал, конечно, про сильный акцент, про гласные и согласные, что несколько слов в начале он вообще не понял. Но отметил, что у Быкова comfortable speaking English, большой словарный запас, английская интонация...
Что "his pitch goes up and down more than most AE speakers, but he does it correctly so it helps understanding".

Dr_IgorDr_Igor    Fri, 15/01/2021 - 15:45

[quote=Олег Л.] .
Что "his pitch goes up and down more than most AE speakers,

Это едва ли не основная разница между британским и американским произношениями.
В России традиционно учили английскому произношению. Здесь многие считают британский
акцент "cool" - преклонение перед иностранщиной своего рода. Для других (включая меня)
он предстает наигранным - обычный "средний" американский - проще, естественней.
Кто к чему привык...

Dr_IgorDr_Igor    Fri, 08/01/2021 - 21:14

Реброфф поет "Ямщик, не гони лошадей" (не на ЛТ), один из самых депрессивных романсов,
так, что вприсядку плясать можно.

Олег Л.Олег Л.    Fri, 15/01/2021 - 15:27

Я видел одно из этих видео. Поют иностранцы? По-моему, наши.

vevvevvevvev    Fri, 15/01/2021 - 15:36

По-английски поют американцы - Malu Lexander, One Voice Children's Choir
А во французском варианте, по-моему, явный рязанский акцент прослушивается Regular smile

Олег Л.Олег Л.    Fri, 15/01/2021 - 16:02

Вот и я так подумал.

Skirlet HutsenSkirlet Hutsen    Fri, 15/01/2021 - 17:47

Зато перевод хороший...

IrulaIrula    Fri, 15/01/2021 - 18:37

Что-то мне не очень эквиритмическим показался английский перевод. Очень много заполнения пустот пропеваниями.
Голос, конечно, кристальный!

SchnurrbratSchnurrbrat    Mon, 25/01/2021 - 19:14

Спасибо, Олег.
Интересная коллекция, хотя по-моему, что-то такое уже было на ЛТ, но может быть я и ошибаюсь.
ГрОб сover это что-то Regular smile

Олег Л.Олег Л.    Mon, 25/01/2021 - 19:24

Совместными усилиями мы уже делали альбом наших кавер-версий иностранных хитов.