Advertisements

Yws Gwynedd - Sebona Fi

Welsh
A A

Sebona Fi

Dos am dro reit dros y môr,
Cym dy wynt fyddi di'n gynt i deimlo'r awel boeth
Fel cusan ar dy groen gwyn noeth
Clyw dim byd i agor dy fyd
'Stedda nawr rho dy ben i lawr, fydd pob un dim yn iawn
Os ti'n cysgu drwy'r prynhawn
 
'Cos da ni gyd yn rhedeg fel rhyw lygod mawr
Os gen ti hanner awr sebona fi
A cofia'r un hen betha sydd yn poeni pawb
Ond pridd yn y pendraw yda ni
 
O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda
O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda
 
Cana'r gân neith gadw ni'n lân
Dal yn dynn hen wragedd a ffyn sy'n disgyn rownd dy ben
Ond cofia fodna werth i dy wên
 
'Cos da ni gyd yn rhedeg fel rhyw lygod mawr
Os gen ti hanner awr sebona fi
A cofia'r un hen betha sydd yn poeni pawb
Ond pridd yn y pendraw yda ni
 
O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda
O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda
 
'Cos da ni gyd yn rhedeg fel rhyw lygod mawr
Os gen ti hanner awr sebona fi
A cofia'r un hen betha sydd yn poeni pawb
Ond pridd yn y pendraw yda ni
 
O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda
O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda.
 
Thanks!
Submitted by PääsukePääsuke on Sun, 20/12/2020 - 12:11
Last edited by PääsukePääsuke on Fri, 22/01/2021 - 18:20

 

Translations of "Sebona Fi"
Yws Gwynedd: Top 3
Comments
YmdeithyddYmdeithydd    Fri, 22/01/2021 - 13:05

I'd separate the lyrics after 'Os ti'n cysgu drwy'r prynhawn', 'Ond pridd yn y pendraw yda ni', 'Cwmni'n dda' (it would make more sense to split the previous line after 'yn y gwin', and make 'A'r cwmni'n dda' a line), and 'Ond cofia fodna werth i dy wên'.

YmdeithyddYmdeithydd    Fri, 22/01/2021 - 15:31

Not quite. Like this:

O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda
O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda

(Unless it's clear the band have chosen to split the line where your version did, of course: it's odd, but it's up to them).

And repeat for further verses of course. Then it'll match my translation.

PääsukePääsuke    Fri, 22/01/2021 - 15:52

Hope I got it right this time. If not, it would be best if you pasted the lyrics with correct spacing in the comment section here and I'd then paste them as a whole into the lyrics field.

YmdeithyddYmdeithydd    Fri, 22/01/2021 - 16:34

Still two 'y gwin a'r' instead of 'y gwin/A'r' to match the rest.

Dos am dro reit dros y môr,
Cym dy wynt fyddi di'n gynt i deimlo'r awel boeth
Fel cusan ar dy groen gwyn noeth
Clyw dim byd i agor dy fyd
'Stedda nawr rho dy ben i lawr, fydd pob un dim yn iawn
Os ti'n cysgu drwy'r prynhawn

'Cos da ni gyd yn rhedeg fel rhyw lygod mawr
Os gen ti hanner awr sebona fi
A cofia'r un hen betha sydd yn poeni pawb
Ond pridd yn y pendraw yda ni

O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda
O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda

Cana'r gân neith gadw ni'n lân
Dal yn dynn hen wragedd a ffyn sy'n disgyn rownd dy ben
Ond cofia fodna werth i dy wên

'Cos da ni gyd yn rhedeg fel rhyw lygod mawr
Os gen ti hanner awr sebona fi
A cofia'r un hen betha sydd yn poeni pawb
Ond pridd yn y pendraw yda ni

O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda
O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda

'Cos da ni gyd yn rhedeg fel rhyw lygod mawr
Os gen ti hanner awr sebona fi
A cofia'r un hen betha sydd yn poeni pawb
Ond pridd yn y pendraw yda ni

O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda
O ma bywyd mor braf
Blas y grawnwin yn gryf yn y gwin
A'r cwmni'n dda.

Read about music throughout history