Advertisements

El mestre (English translation)

Catalan
A A

El mestre

El pare i la mare
No em tenen sinó a mi.
Me'n fan anar a l'escola
A apendre de llegir.
 
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclena,
Tumpena tumpí!
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclon...
 
El mestre que m'ensenya
S'ha enamorat de mi.
Me'n diu: «No et facis monja,
Que et casaràs amb mi!»
 
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclena,
Tumpena tumpí!
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclon...
 
Jo n'hi faig de resposta
Que no el sabré servir.
«Tu faràs com les altres:
Quan me'n veuràs venir...»
 
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclena,
Tumpena tumpí!
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclon...
 
«Me'n pararàs la taula,
M'hi posaràs pa i vi;
Les estovalles blanques
Com el paper més fi!»
 
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclena,
Tumpena tumpí!
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclon...>
 
«Els tovallons de randa,
Parament argentí
I, a cada cap de taula,
un brot de llessamí...»
 
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclena,
Tumpena tumpí!
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclon...
 
El mestre va a la guerra
A servir el rei Felip;
M'han dit que tornaria
Quan serà el bruc florit.
 
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclena,
Tumpena tumpí!
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclon...
 
Me'n ve una gran tristesa;
A l'horta jo hi aní!
A l'horta del meu pare,
Que n'hi ha un tarongí.
 
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclena,
Tumpena tumpí!
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclon...
 
La soca n'es de plata,
les branques són d'or fi.
A la branca més alta
Hi canta'l francolí!
 
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclena,
Tumpena tumpí!
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclon...
 
A la branca més baixa
El poput hi fa el niu.
El francolí ja canta
I, amb son llenguatge, diu:
 
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclena,
Tumpena tumpí!
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclon...
 
«Te'n daria Tolosa,
La meitat de París!»
 
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclena,
Tumpena tumpí!
Mes... Ai, ara!
Tom patantom
Xiribiriclon...
 
Submitted by MetodiusMetodius on Tue, 23/02/2021 - 00:03
Last edited by MetodiusMetodius on Sat, 27/02/2021 - 16:46
English translationEnglish
Align paragraphs

The Teacher

Father and mother
Have no other child but me.
They make me go to school
So I can learn to read.
 
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-dah ,
Thumper thumpee!
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-doh...
 
The teacher who is teaching me
Has fallen in love with me.
He tells me: 'Do not become a nun,
For you shall marry me!'
 
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-dah ,
Thumper thumpee!
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-doh...
 
I just answer to him
That I won't know how to serve him.
'You shall do as all others:
As soon as you see me come home...'
 
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-dah ,
Thumper thumpee!
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-doh...
 
'You will set the table,
You'll place bread and wine on it;
The white tablecloth
That's like the finest paper!'
 
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-dah ,
Thumper thumpee!
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-doh...
 
«The napkins with lace,
Silver cutlery
And, in every angle of the table,
A jasmine branch...»
 
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-dah ,
Thumper thumpee!
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-doh...
 
The teacher is going to war
To serve king Philip;
They've told her that he'll return
When the heather is in full bloom.
 
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-dah ,
Thumper thumpee!
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-doh...
 
A great sadness overcomes me;
I've gone to the vegetable garden!
To my father's vegetable garden,
Where there is an orange tree.
 
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-dah ,
Thumper thumpee!
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-doh...
 
Its bark is made of silver,
Its branches are made of fine gold.
Up in the highest branch
A black francolin is singing!
 
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-dah ,
Thumper thumpee!
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-doh...
 
In the lowerst branch
A hoopoe is building its nest.
Now, the black francolin is singing
And, in its own tongue, it says:
 
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-dah ,
Thumper thumpee!
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-doh...
 
 
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-dah ,
Thumper thumpee!
But... Oh, gosh!
Ro po pom pom
Shoo-bee-doo-bee-doh...
 
Thanks!
thanked 10 times
Submitted by MetodiusMetodius on Sat, 27/02/2021 - 17:14
Added in reply to request by Zarina01Zarina01
Last edited by MetodiusMetodius on Mon, 01/03/2021 - 13:05
Translations of "El mestre"
English Metodius
Comments
AlexisgrAlexisgr    Mon, 01/03/2021 - 10:15

"They've told he that he'll return"??

MetodiusMetodius    Mon, 01/03/2021 - 13:05

Ooops, sorry! It's They've told HER that he'll return. Thanks for pointing that out Regular smile

Have a lovely afternoon, my dear friend!

Read about music throughout history