Advertisements
With a Flower (Russian translation)
English
A
A
With a Flower
I hide myself within my flower,
That wearing on your breast,
You, unsuspecting, wear me too —
And angels know the rest.
I hide myself within my flower,
That, fading from your vase,
You, unsuspecting, feel for me
Almost a loneliness.
Translations of "With a Flower"
Emily Dickinson: Top 3
1. | Hope Is the Thing With Feathers |
2. | Success |
3. | I’m Nobody! Who Are You? |
Comments

Однозначно - ей одиноко
Z,

Common PZ, the flower, the girl, is fading without him noticing her loneliness.
I miss Philippe - his Russian is perfect for explaining to a Russian what women feel... lol.

Кто сказал, что это не любовный роман?
Это из серии «А наш роман — И не роман, А так, одно заглавие!»
Where from come the proverbial fingers??? To feel another person’s loneliness, to feel empathy, to feel compassion, one needs tentacles of the soul...

Lol, no, mr. provocateur! He is blind both to her love and loneliness. In modern times, she wouldn’t give a damn.

Unbelievable! In the good old times, you could harass freely, without a moment of thought, and now... poor, poor governor of NY.
Music Tales
Read about music throughout history
https://en.wikisource.org/wiki/With_a_Flower