Advertisements

Self-Pity (Russian translation)

English
A A

Self-Pity

I never saw a wild thing
sorry for itself.
A small bird will drop frozen dead from a bough
without ever having felt sorry for itself.
 
Last edited by Anna gülAnna gül on Sun, 03/02/2019 - 17:45
Submitter's comments:

Kiss

Russian translationRussian (poetic)
Align paragraphs

Жалость к себе

Я не видал, чтоб зверь себя
В природе пожалел.
Пичуга просто падает, замерзшая, с ветвей,
Нисколько не испытывая жалости к себе.
 
Thanks!
thanked 4 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Евгений Виноградов

Submitted by vevvevvevvev on Thu, 04/03/2021 - 06:28
Translations of "Self-Pity"
Russian Pvevvev
D. H. Lawrence: Top 3
Comments
Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Thu, 04/03/2021 - 19:08

Не помню, чтобы звери
Себя когда жалели

Angel smile

PinchusPinchus    Thu, 04/03/2021 - 19:23

Ох, еще как они себя жалеют - и дикие, и домашние, какими глазищами смотрят, как ноют и сокрушаются, как к людям идут за помощью. Товарищ автор чегой-то себе напридумывал.

Read about music throughout history