Advertisements

مرغ سحر (Morghe sahar) (Spanish translation)

مرغ سحر

[همایون:]
مرغ سحر ناله سر کن
داغِ مرا تازه‌تر کن
 
[عبير:]
زآه شرربار، این قفس را
برشکن و زیر و زِبَر کن
 
[همایون و عبير:]
بلبل پربسته زِ کنجِ قفس درآ
نغمهٔ آزادیِ نوعِ بشر سرا
وز نفسی عرصهٔ این خاکِ توده را
پُرشرر کن
 
[همایون:]
ظلمِ ظالم، جورِ صیّاد
آشیانم، داده بر باد
 
[عبير:]
ای خدا، ای فَلَک، ای طبیعت
شامِ تاریکِ ما را سحر کن
 
[همایون:]
ای خدا، ای فَلَک، ای طبیعت
 
[همایون و عبير:]
شامِ تاریکِ ما را سحر کن
 
Submitted by art_mhz2003art_mhz2003 on Thu, 08/10/2020 - 17:39
Submitter's comments:

Cover of the father's song (rest in peace)

Spanish translationSpanish
Align paragraphs

Pajaro del amanecer

[Homayoun:]
Pájaro del amanecer, renueva mi dolor
enciende el fuego en mi interior
 
[Abeer:]
para tomar esta jaula,
romper y liberarme de ella.
 
[Homayoun y Abeer:]
Ruiseñor enjaulado, desde la esquina de tu jaula
canta por la liberación del hombre
y con tu aliento, encandece nuevamente estas cenizas.
 
[Homayoun:]
El tirano opresor, el cruel cazador
ha echado mi nido al viento.
 
[Abeer:]
Ay Dios, ay universo, ay naturaleza,
transforma nuestra oscuridad en amanecer.
 
[Homayoun:]
Ay Dios, ay universo, ay naturaleza,
 
[Homayoun y Abeer:]
transforma nuestra oscuridad en amanecer.
 
Thanks!
thanked 6 times
Submitted by Aldana Gómez RíosAldana Gómez Ríos on Wed, 03/03/2021 - 02:48
Comments
Read about music throughout history