Advertisements

1544 Who has not found the Heaven — below — (Russian translation)

English
A A

1544 Who has not found the Heaven — below —

Who has not found the Heaven — below —
Will fail of it above —
For Angels rent the House next ours,
Wherever we remove —
 
Submitted by halcyonxohalcyonxo on Thu, 04/03/2021 - 02:04
Russian translationRussian
Align paragraphs

Кто Небеса здесь не нашёл

Versions: #1#2#3#4#5#6#7#8
Кто Небеса здесь не нашёл,
И там потерпит крах,
Живут же ангелы везде,
Где мы, от нас в шагах.
 
Thanks!
thanked 6 times
Submitted by Waran4ikWaran4ik on Thu, 04/03/2021 - 08:50
Comments
sandringsandring    Thu, 04/03/2021 - 09:42

Вот это единственное, более-менее правильное прочтение

Waran4ikWaran4ik    Thu, 04/03/2021 - 09:45

Спасибо, Надь!

Michael ZeigerMichael Zeiger    Thu, 04/03/2021 - 10:11
sandring wrote:

Вот это единственное, более-менее правильное прочтение

- Моё прочтение (рядом) - он неправильное по смыслу?

Waran4ikWaran4ik    Thu, 04/03/2021 - 10:13

У вас там беда с ударениями )

sandringsandring    Thu, 04/03/2021 - 10:26

Миша, там вообще не про святость, а про мир в душе. Когда основное слово неправильно, все наперекосяк идет. Немножко акценты смещены. Даже спасибо рука не поднимается поставить. Извините, Миша

Michael ZeigerMichael Zeiger    Thu, 04/03/2021 - 11:15
sandring wrote:

Миша, там вообще не про святость, а про мир в душе.

- Я не думаю, что там про "мир в душе". "Мир в душе" люди XIX-го века не обязательно искали на Небесах и для этого им вовсе не требовались Ангелы. Разбойник, на большой дороге, зарезал купца, забрал деньги, сидит в трактире, ест и пьёт, - и у него всё прекрасно "с миром в душе". К Небесам большинство обращаются тогда, когда нужно приобщиться ко вселенской гармонии, к Божьей (пардон) Благодати, когда не хватает собственных резервов - вот тогда обращение к Небесам, тогда молитвы, - даже если это "тайное моление сердца", - и только тогда мятущаяся душа (тем более - поэта!) успокаивается, умиротворяется.

Quote:

Когда основное слово неправильно, все наперекосяк идет. Немножко акценты смещены. Даже спасибо рука не поднимается поставить. Извините, Миша

- Ради Бога! Regular smile Просто на этот раз я не могу согласиться с Вашей трактовкой, извините, Надя.
При всём безумном уважении!
..................................
Моя трактовка:
Автор считает, что тот человек, который в силу своих внутренних особенностей не способен найти в людях, его окружающих, и дать им - дружбу, любовь, сострадание, взаимопомощь, - который не видит этого среди ближних своих - ему бесполезно искать Благодать и Утешение на Небесах.
Искать (и давать) все добрые чувства и совершать добрые поступки нужно на земле, именно там Ангелы (метафорически - все наши моральные ценности, позволяющие людям выживать) и находятся.
Как-то так....

sandringsandring    Thu, 04/03/2021 - 11:50

Миша, ну если вам так кажется, то пусть оно так и будет. У переводчика тоже есть право трактовки, его никто не отменял.

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 09:43

Надя, сделайте свой. У вас на уйдёт секунд 10.

sandringsandring    Thu, 04/03/2021 - 09:57

Зачем? У Андрея все правильно

Waran4ikWaran4ik    Thu, 04/03/2021 - 10:01

Ну нюансы какие-то я упустил, типа этого...

Я знаю — Небо, как шатер,
Свернут когда-нибудь,
Погрузят в цирковой фургон
И тихо тронут в путь.
Ни перестука молотков,
Ни скрежета гвоздей -
Уехал цирк — и где теперь
Он радует людей?

И то, что увлекало нас
И тешило вчера -
Арены освещенный круг,
И блеск, и мишура, -
Развеялись и унеслись,
Исчезли без следа -
Как птиц осенний караван,
Как облаков гряда.

Кстати, это тоже Эмили, перевод Гаврилова 1861 год.

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 09:44

Доброта в сердце живёт!!! И не следует никогда забывать, что всё бумерангом возвращается!!!

AlmitraAlmitra    Thu, 04/03/2021 - 10:32

Александр, вам самому не стыдно такие слова писать? В соседней ветке вы на пару с Андреем на людей наезжаете, а сюда пришли доброту с бумерангами обсуждать? Где вы доброту в ваших комментариях на соседней ветке увидели? И это происходит каждый раз: когда кто-то начинает наезжать на людей, которых вы к каким-то там "нашим - вашим" относите, вы тут же подключаетесь к травле, а потом начинаете заламывать руки и писать о доброте. Хотите доброты? Будьте добрее сами.

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 10:37

Эти люди до того как вы сюда пришли по-всякому меня унижали и гнобили. Вы этого не видели. Я вас не понимаю, что ж вы "зная" хорошо английскую грамматику, не оставляете свои комментарии к переводу, я полностью согласен с Андреем и с его оценкой.

И слова подбирайте "НАЕЗЖАТЬ" прежде чем мне комментарии писать или вам можно у вас здесь особые привилегии???

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 10:40

И вообще не пишите мне, вы мне не приятны и ваши комментарии тоже!!!

Green_SattvaGreen_Sattva    Thu, 04/03/2021 - 10:58
A.S.M wrote:

И вообще не пишите мне, вы мне не приятны и ваши комментарии тоже!!!

"И вообще я в домике"
Вы в детском саду или где?

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 11:02

Ой какие-то странные сообщения приходят, ну наверное меня взламали. Именно так мне и ответила София, когда я попросил её о помощи на том основании что она РЕДАКТОР, делайте выводы ребята!!!
А если я на приём к ней приду, она мне тоже так ответит???

Green_SattvaGreen_Sattva    Thu, 04/03/2021 - 11:12
A.S.M wrote:

Ой какие-то странные сообщения приходят, ну наверное меня взламали. Именно так мне и ответила София, когда я попросил её о помощи на том основании что она РЕДАКТОР, делайте выводы ребята!!!
А если я на приём к ней приду, она мне тоже так ответит???

Вы путаетесь в показаниях, неуважаемый Александр Сергеевич.

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 11:13

Вы же мне так и ответили. София если со мной по-хорошему то и я также.

Green_SattvaGreen_Sattva    Thu, 04/03/2021 - 14:09
A.S.M wrote:

Вы же мне так и ответили. София

Шесть лет назад? Злопамятны Вы, однако.

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 11:14

София ваше Уважение мне без надобности. И прошу более меня не беспокоить!!! Вы уже мне помогли, хорошо помогли.

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 11:17

София, я вас уже забыл и не хочу вспоминать. Здоровья вам и всех благ!!!

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 11:04

София, если вы пишите что пациенты для вас БЫДЛО, то наверное вы и меня таким считаете??? Ответьте.

Green_SattvaGreen_Sattva    Thu, 04/03/2021 - 11:13
A.S.M wrote:

София, если вы пишите что пациенты для вас БЫДЛО, то наверное вы и меня таким считаете??? Ответьте.

Ну да, ну да.
Когда не знают, до чего докопаться, можно перейти на личности.
Классная тактика, браво!

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 11:15

К чему мне придумывать???

Waran4ikWaran4ik    Thu, 04/03/2021 - 11:04

Ох уж эта толерантность, говно говном нельзя уже назвать... Александр, вы еще произведением искусства назовите )

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 11:10

Ага, им значитца можно оскорблять, унижать, гнобить, опускать, а нам значит правду нельзя писать??? Сразу СТЫДНО МНЕ должно быть по мнению Александра.

Green_SattvaGreen_Sattva    Thu, 04/03/2021 - 12:38
A.S.M wrote:

Ага, им значитца можно оскорблять, унижать, гнобить, опускать, а нам значит правду нельзя писать??? Сразу СТЫДНО МНЕ должно быть по мнению Александра.

Просто сохраню это на всякий случай.

AlmitraAlmitra    Thu, 04/03/2021 - 11:31

Андрей, вы можете считать что угодно, вам никто не запрещает. И у вас даже есть инструмент выражения своего мнения о переводе: вы ставите оценку и по правилам сайта ее обосновываете. Всё. А нападки на Евгения с Марией, какие-то там слова и прочее - это о другом. Вы не глупый человек, так что прекрасно понимаете, о чем вам говорят. При этом они-то у вас в черном списке, верно? Так что не стоит. Нормально обсуждали песни, переводы. Куда вас заносит? Вот и опять гадость написали на соседней ветке, а Александр поддержал.

Waran4ikWaran4ik    Thu, 04/03/2021 - 11:45

Так я и выразил свою оценку - говно. Одна звезда об этом и говорит. Что там еще пояснять? Добавил слово - говно. Устраивает? Или мне диссертацию нужно написать, почему это говно? На меня же накинулись, давай пиши почему это говно? Ну если люди не могут отличить говно от не говна, я чем могу помочь? Я предложил, хотите доказывать, что это не говно, доказывайте, я-то при чем? Возмущаетесь, доказывайте.

BratBrat    Thu, 04/03/2021 - 14:13
Waran4ik wrote:

Я предложил, хотите доказывать, что это не говно, доказывайте, я-то при чем? Возмущаетесь, доказывайте.

Но никто, видимо, не согласен. По вопросу бремени доказывания все солидарны с древними римлянами...

Waran4ikWaran4ik    Thu, 04/03/2021 - 14:20

Как говорится, никуя.

BratBrat    Fri, 05/03/2021 - 01:52
Waran4ik wrote:

Как говорится, никуя.

Говориться-то может по-всякому, а деепричастия с частицами ''не'' и ''ни'' пишутся раздельно - ''не куя'', ''ни куя''.
Teeth smile

Waran4ikWaran4ik    Fri, 05/03/2021 - 04:22

Это междометие )

BratBrat    Fri, 05/03/2021 - 04:27

Метит между?

BratBrat    Thu, 04/03/2021 - 10:38

Добро должно быть с кулаками -
Сказал один чудак стихами.
Teeth smile

Waran4ikWaran4ik    Thu, 04/03/2021 - 10:40

А говно и так себя вымажет? )

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 10:44

Говно надо обходить стороной!!!

BratBrat    Thu, 04/03/2021 - 14:00
A.S.M wrote:

Говно надо обходить стороной!!!

А если оно всплывает в переводах, его нужно комментировать?

Green_SattvaGreen_Sattva    Thu, 04/03/2021 - 14:02

"От говна на вентиляторе дышать не легче,
Лишь охота респираторы прижать покрепче" (с)

Michael ZeigerMichael Zeiger    Thu, 04/03/2021 - 22:10

- Андрей, строчку "от нас в шагах" - заменить бы (например) на "лишь в двух шагах"? Для благозвучия?

Sr. SermásSr. Sermás    Thu, 04/03/2021 - 23:47

Андрей, ничего не меняйте, не слушайте никого. У вас всё хорошо.

Sr. SermásSr. Sermás    Sat, 06/03/2021 - 08:31

Столько в текстах ошибок. Надя, как и переводчик и редактор НА ВЫСОТЕ и как ЧЕЛОВЕК тем паче!!!

sandringsandring    Sat, 06/03/2021 - 08:45

Андрей и Саша, я вас много раз просила не опускаться до уровня некоторых пользователей в использовании окололитературной лексики. Андрей, если ты не можешь обосновать свое мнение при рейтинге (а ты обязан это сделать), я могу сделать обратный перевод на английский. Как Саша правильно сказал, у меня на это уйдет секунд 10. Пусть моды сами решают, это уже не нашего ума дело. Я перевела Машин опус на английский и поставила ей ту же одну звезду, что говорит о том, что данное произведение не является переводом как таковым, что нарушает правила.

Если же вы, джентльмены, будете ругаться как площадные кактусы, я вас сама уважать перестану. Regular smile

Read about music throughout history