Advertisements

Nicolae Iorga - Brad bătrân

Romanian
A A

Brad bătrân

Au fost tăind un brad bătrân
Fiindcă făcea prea multă umbră
Și-atuncea din pădurea sumbră
Se auzi un glas păgân:
 
„O, voi ce-n soare cald trăiți
Și ați răpus strămoșul nostru
Să nu vă strice rostul vostru,
De ce sunteți așa grăbiți?
 
În anii mulți cât el a fost
De-a lungul ceasurilor grele
Sub paza crăcilor rebele,
Mulți și-au aflat un adăpost.
 
Moșneagul, stând pe culme drept,
A fost la drum o călăuză
Și-n vreme aspră și hursuză
El cu furtunile-a dat piept,
 
Folos aduse cât fu viu,
Ci mort, acuma când se duce,
Ce alta poate-a vă aduce
Decât doar încă un sicriu?”
 
Thanks!
thanked 3 times
Submitted by Valeriu RautValeriu Raut on Wed, 22/04/2020 - 10:27
Last edited by Valeriu RautValeriu Raut on Sat, 10/04/2021 - 15:34

 

Translations of "Brad bătrân"
Comments
Trofin MarianaTrofin Mariana    Fri, 09/04/2021 - 19:49

Fiindcă făcea prea multă umbră;
sicriu (sicru😅)

Trofin MarianaTrofin Mariana    Sat, 10/04/2021 - 15:30

În al doilea vers lipsește " multă" - făcea prea multă umbră.

Valeriu RautValeriu Raut    Sat, 10/04/2021 - 15:36

Mulțumesc Mariana, am corectat.
"Dușmanul nu doarme niciodată" - zice proverbul.

Trofin MarianaTrofin Mariana    Sat, 10/04/2021 - 18:02

Cu proverbul nu am nimic de zis, e proverb😁
Să înțeleg că, așa, subtil, mă consideri un prieten dușman? 😅

Valeriu RautValeriu Raut    Sun, 11/04/2021 - 04:45

Ești prietena mea necunoscută.
Ne înțepăm - din apreciere.

Read about music throughout history