Advertisements

What Are Heavy? (Russian translation)

English
A A

What Are Heavy?

What are heavy? Sea-sand and sorrow;
What are brief? Today and tomorrow;
What are frail? Spring blossoms and youth;
What are deep? The ocean and truth.
 
Submitted by GeborgenheitGeborgenheit on Fri, 16/04/2021 - 07:23
Last edited by Green_SattvaGreen_Sattva on Fri, 16/04/2021 - 13:14
Russian translationRussian (poetic, rhyming)
Align paragraphs

Что тяжело?

Versions: #1#2#3
Что тяжело?
Морской песок, утрата;
Что скоротечно?
Вчера, сегодня, завтра;
Что хрупко так?
Весенний цвет и юность;
Что глубоко?
Глубь океана, мудрость1
 
  • 1. В оригинале - правда
Thanks!
thanked 16 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

© Irula 🌿

Submitted by IremiaIremia on Fri, 16/04/2021 - 13:49
5
Your rating: None Average: 5 (3 votes)
Comments
IremiaIremia    Fri, 16/04/2021 - 14:35

Thank you, Di! 😘

Dr_IgorDr_Igor    Fri, 16/04/2021 - 14:51
5

Сделал себе мозговой штурм - как обойтись без сноски.

Что хрупко так?
Юность и весенний цвет ;
Что глубоко?
Глубь океана и на ложь запрет

IremiaIremia    Fri, 16/04/2021 - 15:19

Спасибо, Игорь! Я оставлю как есть - мудрость это тоже глубокое качество :-)

Dr_IgorDr_Igor    Fri, 16/04/2021 - 15:57

Какие проблемы, Ир, может она еще и поглубже правды будет...

SpeLiAmSpeLiAm    Fri, 16/04/2021 - 15:07
5

Блеск, Ира!
Вы же знаете, для меня сочетание точности и красоты формы - высшая ступень мастерства!
Конечно, стих был бы полностью идеальным, если бы четвертая строка была такой же длины, как остальные "длинные" строки, - вторая, шестая и последняя.
Пока не могу предложить ничего более подходящего, чем "Этот день и завтра", тем более, что у автора именно эти слова, но чувствую, что этот вариант не особо (какой "этот"? Не обязательно поймут, что сегодняшний)...
Впрочем, знаю, знаю, что Вы довольно безразличны к форме вообще и к величине строк в частности.

IremiaIremia    Fri, 16/04/2021 - 15:18

Спасибо, Иосиф! Для меня очень важна точность (и здесь я не очень точна) и как всё вместе звучит. Длина строки и соблюдение формы оригинала не стоят на первом для меня месте. Если могу - следую, если надо сильно исказить точность, не следую, и задаю свой ритм.

Green_SattvaGreen_Sattva    Fri, 16/04/2021 - 15:31

Спасибо за перевод, Ирина

PinchusPinchus    Sun, 18/04/2021 - 23:49

>Что хрупко так?
Может убрать "так" для симметрии? Да и "вчера" можно запросто убрать. "Сегодня и завтра", ритмически даже лучше. Да и "глубь" я бы убрал.

IremiaIremia    Mon, 19/04/2021 - 01:38

А я, как раз, специально добавляла, потому, что мне так лучше слышится. Без этих слов получается другой ритмический рисунок, который не очень хорошо сочетается с длиной второго вопроса.

PinchusPinchus    Mon, 19/04/2021 - 03:07

Ира, хозяин барин. Вас не смущает, что на вопрос "что глубоко?" следует ответ не "океан", а "глубь океана"? Может хотя бы на "дно" заменить?

IremiaIremia    Mon, 19/04/2021 - 05:13

Немножко смущает, но дно океана, почему-то, не нравится. Я об этом думала и решила, что немного тавтологии здесь не сильно не помешает.
По-моему, это достаточно уместно в этом случае.

Michael ZeigerMichael Zeiger    Mon, 19/04/2021 - 05:21

- Мне, вслед за Пинхусом, представляется, что "дно" было бы "самое то"... Regular smile Вдобавок - это действительно самое глубокое место в океане...

Dr_IgorDr_Igor    Mon, 19/04/2021 - 05:27

А я за сестру вступлюсь и любителям дна возражу.
На дне то может самое глубокое место и есть,
Но само дно разве можно глубоким назвать?
Не можно.

IremiaIremia    Mon, 19/04/2021 - 05:29

Спасибо, братец! Ты ответил, когда я писала свой ответ. Что-то типа того я и имела в виду.

Dr_IgorDr_Igor    Mon, 19/04/2021 - 05:44

Родная кровь - параллельные мысли...

IremiaIremia    Mon, 19/04/2021 - 05:28

А мне представляется, что просто весь океан глубокий, не заостряясь на дне конкретно. Я вполне довольна выбором своих слов. Спасибо за предложения, однако.

Read about music throughout history