Advertisements

قافل (Qafel) (Persian translation)

Arabic
A A

قافل

مكتوبتلك تبقى اليه
ومقسومتلك تبقى حبيبي
نصي الثاني وتوأم روحي
آني مريضك وأنت طبيعي
 
لاخر يوم بهاي الدنيا
احتاجك ما اشبع منك
انت مفصل اليه حبيبي
طعم الدنيا لگيته بحضنك
 
قافل على حبك صدك قافل
اعشگنك عشگ جاهل
واريدك بس اليه
 
وحدك تبقى بالگلب وحدك
روحي وماحب بگدك
واريدك بس اليه
 
الك وحشه الك وحشه
افكر بيك للغبشه
ياروحي شلون امل وانساك
شايف جفن مل رمشه
 
بالدم اكتب كلمة احبك
تبقى انت النسخه الاصليه
البيني وبينك تدري شكبره
اكبر من هل كره الارضيه
 
نعمه من الله احسك انت
واشكر ربي على هل نعمه
كلمة احبك الك حصريه
وحدك تستاهل هل كلمه
 
الاول بس انت تضل اول
حبك صعبه يتبدل
واريدك بس اليه
 
باسمك سجلت الگلب باسمك
انت الهوا الاشتمه
واريدك بس اليه
 
يضل حبي يضل حبي
الك يالعايش بگلبي
ينور عيوني من تروح
اضيع وما اندل دربي
 
مكتوبتلك تبقى اليه
ومقسومتلك تبقى حبيبي
نصي الثاني وتوام روحي
اني مريضك وانت طبيبي
 
Submitted by mr8mr8 on Wed, 02/05/2018 - 12:14
Persian translationPersian
Align paragraphs

(قفل شدم (دلبسته شدم

نوشتم برات که بمونی برام
وتو باید باشی عشقم
نیمه ی دوم منی روح دوم منی
من مریضتم تو طبیبمی
 
تا آخرین روز زندگیم
به تو نیاز دارم سیر نمیشم من ازت
تو خیلی خوبیها داری عشقم
در آغوشت طعم زندگی رو یافتم
 
دلبستت شدم)بهت پیله شدم؛ با عشقت منو قفل کردی
میستایم عشقت رو ای ستودنی
میخوام فقط مال من باشی
 
فقط تو تو قلبمی
روحمی و عشقی مثل عشق تو نیست
فقط تو رو میخوام من
 
دلتنگتم دلتنگتم
فکر میکنم بهت تا وقتی که تار میشی
روحمی ؛ چطور میشه خسته بشم و فراموش بشی
میبینم پلکی که مژه اش خسته شده
 
با خون مینویسم که عاشقتم
تو همیشه عشق اولی
میدونی چقدر بزرگی پیش من
بزرگتر از این کهکشان
 
حس میکنم هدیه ای از طرف خدایی
از خدا ممنونم بینهایت برای این هدیه
کلمه ی عاشقتم واسه تو منحصر به فرده
فقط تو شایسته ی این واژه ای
 
تو همیشه تکی و تک باقی هستی
جایگزین عشقی واست نیست
میخوام فقط مال من باشی
 
با اسمت ؛ با اسمت تو قلب من حک شده ای
هوایی که من نفس میکشم
میخوامت فقط واسه خودم
 
عشقم باقی میمونه عشقم میمونه
واسه تویی که توی قلبمی
نور چشممی وقتی میری
من گم میشم و راهمو نمیدونم
 
نوشتم برات که بمونی برام
وتو باید باشی عشقم
نیمه ی دوم منی روح دوم منی
من مریضتم تو طبیبمی
 
Thanks!
thanked 10 times
Submitted by art_mhz2003art_mhz2003 on Wed, 11/12/2019 - 08:12
Last edited by art_mhz2003art_mhz2003 on Thu, 22/10/2020 - 21:01
Author's comments:

اگه این ترانه رو دوست داشتین حتما از شنیدن دو ترانه زیر هم لذت خواهید برد

https://lyricstranslate.com/en/warda-hamra-%DA%AF%D9%84-%D9%82%D8%B1%D9%...

https://lyricstranslate.com/en/ydk-blras-يدك-بالراس-عشقت-میلرزه-تو-دلم.h...

Translations of "قافل (Qafel)"
Persian art_mhz2003
Please help to translate "قافل"
Idioms from "قافل"
Comments
MJ-Q8MJ-Q8    Wed, 23/12/2020 - 04:06

⁣🎤🎤🎤🎤🎶🎤🎤🎤 Thanks for your uploading
🎤🎤🎤🎤🎼🎼🎤🎤and translation👍🏾
🎤🎤🎤🎤🎶🎤🎼🎶
🎤🎤🎤🎤🎶🎤🎤🎤
🎤🎤🎤🎤🎼🎤🎤🎤⁣
🎤🎤🎤🎤🎶🎤🎤🎤
🎤🎶🎼🎶🎼🎤🎤🎤
👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽👏🏽🎤🎤🎤
🎶🎼🎶🎼🎶🎤🎤🎤
🎤🎼👍🏾🎶🎤🎤🎤🎤

art_mhz2003art_mhz2003    Sat, 24/04/2021 - 21:16

How nice song❤... Thanks of your everlasting kind comments 😇.....🌹🍃💯

MJ-Q8MJ-Q8    Sat, 24/04/2021 - 21:20

✨.•*¨*•.¸✨¸.•*¨*•.¸¸.•*¨*•.✨¸.•*¨*•.¸✨
✨.•*¨*•.¸🌙¸.•*¨*•.¸¸.•*¨*•.¸🌙¸.•*¨*•.¸✨
✨💫✨You are welcome😇 ✨💫✨
✨.•*¨*•.¸🌟¸.•*¨*•.¸¸.•*¨*•.¸🌟¸.•*¨*•.¸✨
✨.•*¨*•.¸✨¸.•*¨*•.¸¸.•*¨*•.¸✨¸.•*¨*•.¸✨

wmluvwmluv    Wed, 05/05/2021 - 21:07

درود بر شما. خیلی ممنون برای ترجمه.
نور الزین عالیه!

art_mhz2003art_mhz2003    Thu, 06/05/2021 - 05:49

خواهش میکنم؛ خیلی ممنونم از لطف شماا🌹🍃😇

Read about music throughout history