Advertisements

如果没了你 (rú guǒ méi le nǐ) (English translation)

Proofreading requested

如果没了你

如果没了你
世界会继续转变
美丽的地方
小鸟依然飞翔
星星还会闪
花儿笑得多灿烂
可是 可是我 该怎样下去
 
You know my Sweet
Nothing will be the same for me
After your love
Would I know how to stand up on these lonely feet
Though it may seem
We are not quite meant to be
But the Angels they choose us
To sprinkle their dust
 
如果没了我
那你会怎样的过
一个人发呆
或是自由自在
去海边大叫
谁再让你的心跳
可否 这颗心 留一份给我
 
My Sweetest Sweet
Nothing will be the same for me
After your love
Would I know how to stand up on these lonely feet
Though it may seem
We are not quite meant to be
But the angels they choose us
To sprinkle their dust
 
But the angels they choose us
To sprinkle their dust
 
Submitted by Туна ЧеневскаяТуна Ченевская on Thu, 25/02/2021 - 13:52
Last edited by Туна ЧеневскаяТуна Ченевская on Thu, 06/05/2021 - 07:07
English translationEnglish
Align paragraphs

If There Weren't You

Versions: #1#2
If there weren't you
The world would still go on
In beautiful places
Birds would still fly
Stars would still twinkle
Flowers would still smile brightly
But, but how could I live on?
 
You know my Sweet
Nothing will be the same for me
After your love
Would I know how to stand up on these lonely feet
Though it may seem
We are not quite meant to be
But the Angels they choose us
To sprinkle their dust
 
If there weren't me
How would you live?
Zone out on your own
Or live freely as you like
To shout out by the sea
Who will make your heart beat faster?
Could you please share a part of it with me?
 
My Sweetest Sweet
Nothing will be the same for me
After your love
Would I know how to stand up on these lonely feet
Though it may seem
We are not quite meant to be
But the angels they choose us
To sprinkle their dust
 
But the angels they choose us
To sprinkle their dust
 
Thanks!
thanked 3 times

Unless noted in 'Author's comment' section, all the translations are done from the original lyrics.
You are welcome to offer any suggestion to my translation!

Submitted by Туна ЧеневскаяТуна Ченевская on Thu, 25/02/2021 - 14:05
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Туна ЧеневскаяТуна Ченевская    Thu, 06/05/2021 - 06:44

YouTube is not available in my region. It would be great if you provide the YouTube link of the video and I'll add it Regular smile

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Thu, 06/05/2021 - 14:25

Thank you for the translation. I was always fascinated by the contrast of her looks and her voice. Used to have a crush on her as an actress

Туна ЧеневскаяТуна Ченевская    Thu, 06/05/2021 - 14:57

I AM having a crush on her right after watching a number of her movies! She is really unique and I like her style so much.

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Thu, 06/05/2021 - 15:03

I only watched those directed by Kar Wai - As tears go by, Days of being wild, In the mood for love, 2046
Would you recommend anything else?

Туна ЧеневскаяТуна Ченевская    Thu, 06/05/2021 - 15:43

I also watched Days of Being Wild and In the Mood for Love. I'd recommend these: 一见钟情 (Sausalito), 甜蜜蜜 (Comrades: Almost a Love Story), 爱在别乡的季节 (Fairwell China), 阮玲玉 (Center Stage). She is really good at portraying characters of different backgrounds and characteristics. Those roles in a tough life portrayed by her especially move me.

Read about music throughout history