Advertisements

La banda (Russian translation)

Spanish
A A

La banda

Vacía y triste estaba mi vida por el dolor
Mientras la banda al pasar cantaba cosas de amor
Y mucha gente soñó vivir un mundo mejor
Al ver la banda pasar cantando cosas de amor
 
El hombre rico que contaba dinero paró
El mentiroso que vivía mintiendo cayó
La enamorada que había llorado
Soñaba por quién no fue olvidado
 
La novia triste que vivía callada sonrió
La rosa triste que dormía marchita se abrió
La gente ahora de sufrir se olvidó
Al ver la banda pasar cantando cosas de amor
 
Vacía y triste estaba mi vida por el dolor
Mientras la banda al pasar cantaba cosas de amor
Y mucha gente soñó vivir un mundo mejor
Al ver la banda pasar cantando cosas de amor
 
Y el anciano se olvidó de su edad al pensar
Que todavía siendo joven podría bailar
Venid la gente, al abrir su ventana
Sentía cercana volver la esperanza
 
La marcha alegre con sus notas al cielo subió
La luna llena que vivía escondida surgió
Y nadie ya pensaba en llorar
Al ver la banda pasar cantando cosas de amor
 
La banda no toca más
La banda se retiró
La calma fue tan fugaz
Porque después cada cual recuerda su propio mal
Retorna a su dolor
Que por un rato olvidó cantando cosas de amor
Que por un rato olvidó cantando cosas de amor
...
 
Submitted by 𝗱𝗶𝗲𝗴𝗼 𝗰𝗿𝗼𝘀𝘀𝗱𝗶𝗲𝗴𝗼 𝗰𝗿𝗼𝘀𝘀 on Tue, 11/05/2021 - 16:02
Submitter's comments:

Para el Señor Sermás.

Russian translationRussian
Align paragraphs

Оркестр

Пуста и грустна была моя жизнь из-за боли.
В то время как оркестр, проходя мимо, пел о любви
И многие люди мечтали жить в лучшем мире
Наблюдая, как оркестр поёт о любви
 
Богач, считавший деньги, остановился.
Лжец, который жил, ложью, упал.
Влюбленная, которая плакала,
Мечтала о том, чтобы не быть забытой
 
Грустная невеста, которая жила молча, улыбнулась
Грустная роза, которая спала увядшей, раскрылась
Люди теперь о страданиях забыли
Наблюдая, как оркестр поёт о любви,
 
Пуста и грустна была моя жизнь из-за боли.
В то время как оркестр, проходя мимо, пела о любви
И многие люди мечтали жить в лучшем мире
Наблюдая, как оркестр поёт о любви
 
И старик забыл о своём возрасте, думая
Что ещё будучи молодым, мог танцевать
Открывая своё окно.
Я чувствовала, что возвращается надежда.
 
Весёлый марш со своими нотами к небу поднялся
Полная луна, которая жила скрытой, появилась
И никто уже не думал плакать.
Наблюдая, как оркестр поёт о любви,
 
Оркестр больше не играет
Оркестр удалился
Спокойствие было таким мимолетным.
Потому что после него, каждый вспоминает о своих горестях
Возвращается к своей боли.
Которую он на мгновение забыл, напевая любовную песнь
Которую он на мгновение забыл, напевая любовную песнь.
 
Thanks!
thanked 3 times
Submitted by Sr. SermásSr. Sermás on Tue, 18/05/2021 - 10:37
Author's comments:

Мне по нраву и оригинал и эта версия, а также ещё и французская, итальянская и немецкая.

Comments
sandringsandring    Tue, 18/05/2021 - 10:59

Саша, в первом куплете Оркестр пеЛ о любви. Хороший перевод! Regular smile

Sr. SermásSr. Sermás    Tue, 18/05/2021 - 11:00

Благодарю, а последнюю строчку я верно перевёл: " Которая на какое-то время забылась через любовную песнь"

sandringsandring    Tue, 18/05/2021 - 12:00

Саша, все правильно, но я бы, наверное, чуть поконкретней перевела

Потому что после него, каждый вспоминает о своих горестях
Возвращается к своей боли.
Которую он на мгновение забыл, напевая любовную песнь

Sr. SermásSr. Sermás    Tue, 18/05/2021 - 12:06

И снова благодарю, значит я угадал, позаимствую ваш вариант.

BlackSea4everBlackSea4ever    Tue, 18/05/2021 - 12:11

Саша, это фото откуда? Дашь ссылку?

Sr. SermásSr. Sermás    Tue, 18/05/2021 - 12:16

Где-то на одноклассниках увидал, да позаимствовал.

Read about music throughout history