Advertisements

Social Note (Ukrainian translation)

English
English
A A

Social Note

Lady, lady, should you meet
One whose ways are all discreet
One who murmurs that his wife
Is the lodestar of his life
One who keeps assuring you
That he never was untrue
Never loved another one
Lady, lady, better run!
 
Submitted by reyhannreyhann on Thu, 25/02/2021 - 08:35
Ukrainian translationUkrainian (poetic, rhyming)
Align paragraphs

До уваги

Як стрінеш ти в житті своїм
Того, хто стриманий в усім
Божиться хто, що його жінка
Для нього провідна є зірка,
Хто тебе палко запевняє,
Що з іншими він не гуляє,
Й не був закоханим ні в кого -
Тікай, дівчино, від такого!
 
Thanks!
thanked 4 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev

Submitted by Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev on Thu, 10/06/2021 - 08:20
Comments
устим ладенкоустим ладенко    Fri, 18/06/2021 - 14:28

Ой, дівчино синьоока, не чатуй в мережах
З тим, хто хоч і в нетрях дока, дуже обережний.
Хто мурчить, що дискутує лиш с тобою в чаті,
Що мізки не компостує іншому дівчаті,
Що він має карі очі, кльову юзер-пику
І що тебе він не хоче збити з пантелику,
Що тобі лиш посилає на e-мейл смайлики
І у чаті не юзає інші мутні нiки,
Хоч при тому шкірить зуби чи бурмоче тихо...
Утікай, дівчино люба, бо не мине лихо!

https://lyricstranslate.com/ru/ustym-ladenko-oy-divchyno-lyrics.html

Read about music throughout history