Advertisements

Ultramarina (German translation)

Spanish
Spanish
A A

Ultramarina

Una nube blanca,
una nube azul.
En la nube un sueño
y en el sueño, tú.
 
Gaviotas del norte,
luceros del sur,
sobre el mar el cielo
y en el cielo, tú. 
 
Música de errantes
cítaras de luz,
y luz en el alma
y en el alma, tú. 
 
Las ondas me traen
cartas del Perú,
y en las cartas besos
y en los besos, tú. 
 
Tú en la noche blanca,
tú en la noche azul
y en lo misterioso,
dulcemente, tú.
 
Submitted by GeborgenheitGeborgenheit on Sun, 21/02/2021 - 20:45
Last edited by Valeriu RautValeriu Raut on Tue, 27/07/2021 - 07:50
German translationGerman (equirhythmic, metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

Ultramarin

Eine Wolke, lichtweiß’;
‘ne Wolke, die blau ist
In der Wolke liegt ein Traum
und da im Traum, Du bist.
 
Alle die Nordmöwen,
südliche Sterne,
über dem Meer, der Himmel.
Im Himmel bist Du gerne.
 
Und die wandernde Musik,
und des Lichts Zithe’
und in der Seele, Licht,
und Du, in der Seele.
 
Die Wellen schicken mir
Briefe aus Peru,
In den Briefen sind Küsse;
in den Küssen bist Du.
 
Du bist in der weißen Nacht.
Du bist in der blauen Nacht
im Geheimnisvollen, stehst
du in voller Pracht.
 
Thanks!
thanked 2 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Please do not use this translation for any public purpose without permission.

Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

Submitted by GeborgenheitGeborgenheit on Sun, 21/02/2021 - 21:24
Last edited by GeborgenheitGeborgenheit on Mon, 14/06/2021 - 12:32
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Translations of "Ultramarina"
German E,M,P,RGeborgenheit
5
Comments
IlafaustIlafaust    Mon, 14/06/2021 - 10:32
5

Wow, qué talento!

Read about music throughout history