Advertisements

Kara Toprak (English translation)

English translationEnglish
A A

Black Earth

Versions: #1#2#3#4
I embraced many, thinking they were friends
Black earth (is), my faithful beloved
I wandered in vain, got tired for nothing
Black Earth (is), my faithful beloved
 
I devoted myself to many beautiful ones
I neither saw faithfulness (in them) nor found any use
I took everything I wished for from the Earth
Black Earth (is), my faithful beloved
 
She gave me sheep, gave me lamb, gave milk
Gave food, gave bread, gave meat
When I didn't beat her up with pickaxe, she gave short
Black Earth (is), my faithful beloved
 
She sheltered me since Adam
She fed me all sorts of fruits
She carried me on her surface everyday
Black Earth (is), my faithful beloved
 
I ripped her belly with pickaxe
I tore her face with my hands and nails
Yet, she greeted me with rose of hers
Black Earth (is), my faithful beloved
 
She laughed at me as I tortured her
There's no lie in this, everyone saw it
I gave her a single seed, she gave me four orchards
Black Earth (is), my faithful beloved
 
If I look up in the air, I take air
if I look down to the Earth, I take prayer
Where would i stay if I leave the Earth
Black Earth (is), my faithful beloved
 
If you have a wish, ask it to the God
To collect it, go no farther away from the Earth
The Earth has been blessed with generousity by the God
Black Earth (is), my faithful beloved
 
If you seek truth, here's a clear point:
The God is close to man, and man to the God
God's secret treasure is within the Earth
Black Earth (is), my faithful beloved
 
The Earth covers all of our faults
It recovers me, salving my wounds
It is waiting for my arrival with arms open wide
Black Earth (is), my faithful beloved
 
Whoever is honored with this secret
She (or he) leaves an unfading legacy to this world
One day, she takes Veysel to her bosom
Black Earth (is), my faithful beloved
 
Thanks!
thanked 16 times
Submitted by zamsalakzamsalak on Fri, 01/12/2017 - 13:41
Last edited by zamsalakzamsalak on Mon, 26/07/2021 - 10:12
Author's comments:

I tried my best to translate this true masterpiece, hope you like it.

Turkish
Turkish
Turkish

Kara Toprak

Comments
darkwinterdarkwinter    Wed, 21/07/2021 - 22:51

it should be 'got tired for nothing'

zamsalakzamsalak    Mon, 26/07/2021 - 10:25

Teşekkür ederim. Şu çeviri 3 yıldır duruyor, insanlara revize verin diye yalvarmama karşın kimse bir şey demediydi bugüne kadar.

darkwinterdarkwinter    Fri, 30/07/2021 - 19:28

Ne demek. Bir de neden (is) şeklinde yazdığınızı anlamadım.

zamsalakzamsalak    Sat, 31/07/2021 - 09:14

Parantezler, "olsa da olur olmasa da" anlamında. "is"in olmaması biraz daha şiirsel geldi, öte yandan orijinalinde cümle tamamlandığı için parantez içinde vereyim dedim.

Read about music throughout history