Advertisements

Wail (Russian translation)

English
English
A A

Wail

Love has gone a-rocketing.
That is not the worst;
I could do without the thing,
And not be the first.
 
Joy has gone the way it came.
That is nothing new;
I could get along the same, --
Many people do.
 
Dig for me the narrow bed,
Now I am bereft.
All my pretty hates are dead,
And what have I left?
 
Submitted by IremiaIremia on Sat, 09/10/2021 - 23:04
Submitter's comments:

best-poems.net

Russian translationRussian (metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

Вопль

Versions: #1#2#3#4#5#6#7#8
То не беда, что быстро 
Прошла любовь моя
Живут же как-то без любви -
Не умерла б и я.
 
То не сюрприз, что радость
Сплыла, как не была,
Живут же ведь без радости -  
И я бы прожила.
 
Копайте мне могилку,  
Осталась я ни с чем -  
Вся ненависть исчерпана,
И жить теперь зачем?
 
Thanks!
thanked 5 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova on Wed, 13/10/2021 - 02:13
Comments
PinchusPinchus    Wed, 13/10/2021 - 14:43

Юля, три рифмы на 12 строк: я-моя, чем-зачем, жила-была. Кто-то слегка поленился напрягаться.

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Wed, 13/10/2021 - 17:31

Параллелизм компенсирует! Angel smile
Он структурирует смысл и сообщает произведению дополнительный ритмический контур, сохранение которого в переводе - формообразующий элемент, в отличие от "удачной" рифмы (когда речь идет об эстетических предпочтениях и выборе одного конкретного слова из пула ему созвучных, а не сохранении рифмы как таковой)

PinchusPinchus    Wed, 13/10/2021 - 20:11

А вот теперь не поленился!

Dr_IgorDr_Igor    Thu, 14/10/2021 - 01:13

Да уж ! Древо жизни то пышно зеленеет, но это - фигня. Вот теория - это да! Я собрал всю свою нелень и все равно затрудняюсь. Шо за параллелизм такой? Просветите, плиз. Шо и чему параллельно, а потом я дальше сам попробую.

PinchusPinchus    Wed, 13/10/2021 - 20:47

> Шо за параллелизм такой?
То не ля-ля, что тру-ля-ля

Dr_IgorDr_Igor    Wed, 13/10/2021 - 21:05

То бишь, То...что... в первых двух куплетах?

То бишь - что стоишь?
Что пардон, то пардон,
То стою, что пою.
Что пою? Что должон!

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Thu, 14/10/2021 - 02:06

Синтаксические и лексические повторы. У ДП они сплошь и рядом.

1) Some men break your heart in two,
Some men fawn and flatter,
Some men never look at you;
And that cleans up the matter.

2) All the songs were ever sung,
All the words were ever said;

3) Как в первых 2х катренах Wail.

> а потом я дальше сам попробую
Уже пробовал. "Скажешь, цену не набила/Скажешь, часто я уныла"

Dr_IgorDr_Igor    Thu, 14/10/2021 - 02:51

Юль,
ты зря в моих словах последовательности ожидаешь. Да, сказал как-то, что повторов не люблю. Поэтому jazz люблю, а smooth jazz ненавижу. Но на всякое правило исключений часто больше чем подтверждений.
Иногда повторы - очень даже. И поди опиши, когда одно, а когда другое. Плюс я ни разу не грамотный. Не знал, что такое параллелизм, хотя диссертации защищал по геометрии ;-)
В чем клянусь - так это в openmindedness, антипод Варанчика.

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Thu, 14/10/2021 - 02:56
Dr_Igor schreef

В чем клянусь - так это в openmindedness, антипод Варанчика.

Тем не менее, в переводах у вас местами очень похожий, почти неотличимый стиль. Как будто при разном мировосприятии у вас один и тот же процессор.

Dr_IgorDr_Igor    Thu, 14/10/2021 - 03:13

Ха, во-первых, мне и в голову не приходило, что у меня есть "стиль". Я же еще не волшебник, а только учусь. Во-вторых, в переводах Варанчик не так уж плох. Это на форумах он asshole, каких поискать. Можно сказать, что жаль - сам себя закопал. Не думаю, что он способен откопаться и не особенно интересно.

Dr_IgorDr_Igor    Wed, 13/10/2021 - 17:26
Pinchus schreef

Кто-то слегка поленился напрягаться.

Схожу по касательной - по оффу топика - не подумайте, что намек какой.
Читал недавно какого-то критика, который тужился на тему "рифмы у Сильвии Плат" Вот уж кто ленился напрягаться - если и залетали рифмы случайно к ней, то и то довольно корявые и без системы. А почитать этот анализ - подумаешь, что Сильвия
была вторым пришествием Александра Сергеевича. Критики - козлы (почти все), и такая у них работа - строить пьедестал, возводить на него, а потом пытаться кормиться у подножия...

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Wed, 13/10/2021 - 17:46
Dr_Igor schreef

Критики - козлы (почти все), и такая у них работа - строить пьедестал, возводить на него, а потом пытаться кормиться у подножия...

Как символично, что эта точка зрения всплыла под стихотворением профессионального литературного критика

Dr_IgorDr_Igor    Wed, 13/10/2021 - 18:11

Дороти была литературной критикессой? Не знал. Я думал, что ее главное дело было журналистика. Заметь, что я сказал "почти все". Один из признаков, сильно коррелирующих с "козлиностью" - это отсутствие любого другого творчества кроме критики. Which, как говорится, makes sense. Стандартная ситуация - сам ничего не можешь родить - идешь критиковать других. Дороти "козой" не считаю. Немного надоели ее "стенания", хоть и сдобренные сарказмом/самоиронией, но, как сказал в другой ветке, в разведку я бы с ней пошел - в отличие от Сильвии Плат.

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Wed, 13/10/2021 - 18:26

Привычка к самоубийствам тебе ни о чем не говорит?

Dr_IgorDr_Igor    Wed, 13/10/2021 - 18:49

Не уверен, что понимаю, что ты имеешь в виду под "привычкой".
Я самоубийц "как класс" не уважаю, хотя некоторых, индивидуально, по уважительной причине, могу.
В жизни знал лично двоих ( может больше, но вспоминаются двое). Один был мой студент, хороший парень,
никаких отклонений не замечалось. Брал его в зимнюю школу в каникулы, все путем, в футбол играли, пили ли водку
вместе не помню, скорей всего нет. Семестр начался, подошел ко мне его близкий друг, говорит - повесился - ни с того
ни с сего - видимо чистая химия/медицина. Второй случай - израильтянин из деревни, где мы жили, очень хороший мужик, вроде спокойный такой, приветливый - гуру с ним дружил. Но лет за двадцать до этого он с женой был в тур-поездке по Египту. На их автобус напали террористы, обстреляли, жена погибла. Он носил это в себе все эти годы, не переженился ( очень привлекательный был внешне). И как-то не смог больше - застрелился. Очень жалко его было.

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Wed, 13/10/2021 - 18:52
Dr_Igor schreef

Не уверен, что понимаю, что ты имеешь в виду под "привычкой".

4 попытки самоубийства ДП

Dr_IgorDr_Igor    Wed, 13/10/2021 - 19:04

Опять не знал. Но, что "не получилось", говорит в ее пользу.

Dr_IgorDr_Igor    Wed, 13/10/2021 - 19:18

Плюс, коренное для меня отличие между ДП и СП - Сильвия двух маленьких детей оставила - не уважаю - это очень мягко сказано.
У Дороти вроде детей не было, или опять чего-то пропустил?

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Thu, 14/10/2021 - 00:13

Ниче не могу сказать ни про Сильвию, ни про ее творчество. При чем она тут вообще?

Dr_IgorDr_Igor    Thu, 14/10/2021 - 00:57

Переход был по теме рифм и по тому, кто ленится а кто нет. Еще мы с Ирой обсуждали недавно, что в книге "Американская поэзия в русских переводах" Дороти даже не упомянута, Сильвия же широко представлена, и вообще считается великой и она "преуспела" в самоубийстве, что на мой взгляд повлияло на ее "статус"

PinchusPinchus    Wed, 13/10/2021 - 20:50

> All my pretty hates are dead,
А вот интересно - о чем это? Просто разненавидела или поумирали все объекты ненависти? О чем она здесь говорит?

Dr_IgorDr_Igor    Wed, 13/10/2021 - 21:12

Моя трактовка-догадка, что она ненавидела некоторые черты в этом ее в остальном любимом рокет-мэне. А раз он фьюить, то и они вместе с ним (умерли).
Должно быть связано с ним, иначе зачем сюда вставлять без объяснений

IremiaIremia    Wed, 13/10/2021 - 23:49

Можно ещё предположить, что ей надоело кого-то там ненавидеть. Просто стало скучно. Или действительно поумирали.

Julia_ArkhitektorovaJulia_Arkhitektorova    Thu, 14/10/2021 - 00:18

Если любовь, радость и ненависть - персонификация людей, вызывающих в ЛГ любовь, радость, ненависть, то это история об ушедших возлюбленных, утерянных источниках радости и умерших врагах.
А если они - чувства ЛГ, в которых она отдает себе отчет (ее любовь, ее радость, ее ненависть), то это совсем другая история, из серии саморефлексии.

Dr_IgorDr_Igor    Thu, 14/10/2021 - 01:02

Я "старомоден" и считаю, что если поэт нуждается в читательском знании о его/ее жизни чтобы понять его/ее очередное стихотворение, то грош ему/ей цена как поэту. Мы же не во Франции, где чем непонятнее, тем лучше.

Read about music throughout history