זכיתי (Zachiti) (English translation)

Proofreading requested
Hebrew, Arabic
Hebrew, Arabic
A A

זכיתי

לא יכול לחיות דקה אחת
בלי אהבה בלי אהבה איתך
 
نفسي بس نتهنى, الزمن ما بستنى
لا, ولا سكني أنا
 
אני מודה לאל שזכיתי
הלב שלי אומר לא טעיתי
רוצה לומר לך שוב שתביני
בלב יש רק אחת תאמיני
 
ده حبيبي ده, أيوا, ايوا
كدة, كدة في هواه انا دايبة
الوعد اللي بيني وبينه
خلو نيعيش وياه
 
רק איתך אני מרגיש ת'אש
בנשמה בנשמה שלי
שום דבר לא יעצור אותי
כשאת איתי אהובתי שלי
 
بوسة بس ننسى كلام الناس
و أحلامي بيك بحبنا عاشقين
نفسي بس نتهنى, الزمن ما بستنى
لا, لا...
 
אני מודה לאל שזכיתי
הלב שלי אומר לא טעיתי
רוצה לומר לך שוב שתביני
בלב יש רק אחת תאמיני
 
ده حبيبي ده, أيوا, ايوا
كدة, كدة في هواه انا دايبة
الوعد اللي بيني وبينه
خلو نيعيش وياه
 
ده حبيبي ده, أيوا, ايوا
كدة, كدة في هواه انا دايبة
الوعد اللي بيني وبينه
خلو نيعيش وياه
 
מודה אני לאל שזכיתי
הלב שלי אומר לא טעיתי
 
רוצה לומר לך שתבין
בלב יש רק אחד, תאמין
 
שום דבר לא יעצור אותי
כשאת איתי
 
Submitted by Fenna DianaFenna Diana on Wed, 30/11/2016 - 10:19
Last edited by Moshe KayeMoshe Kaye on Thu, 20/01/2022 - 15:53
Submitter's comments:

מילים: אישתאר וצ'ולי זכאי - Words: Ishtar and Chouli Zachai
לחן: שי ראובני - Melody: Shai Reuveni

English translationEnglish
Align paragraphs

I won

I can't live for one minute
Without love, without love with you.
 
I thank God for what I won,
My heart says that I didn't make a mistake.
I want to say again for you to understand:
There is only one inside of my heart, trust me.
 
Only with you I feel the fire
In my soul, in my soul,
Nothing can stop me
When you are with me, my beloved.
 
I thank God for my luck,
My heart says that I didn't make a mistake.
I want to say again, so you will understand:
There is only one inside of my heart, trust me.
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by AdelaideArtAdelaideArt on Fri, 15/05/2020 - 18:53
Added in reply to request by Fenna DianaFenna Diana
Last edited by AdelaideArtAdelaideArt on Fri, 21/01/2022 - 17:26
Author's comments:

Please, write me, if I've made a mistake in my translation. Regular smile

The lyrics were updated, and this is beyond me to translate the Arabic text that was added. I will glad if someone could tell me what is the translation of it. Regular smile

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
Moshe KayeMoshe Kaye    Sun, 28/11/2021 - 03:20

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

SindArytiySindArytiy    Thu, 20/01/2022 - 13:08

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

Read about music throughout history