Αργιλέ μου γιατί σβήνεις (Argile mou giati svineis) (English translation)

Αργιλέ μου γιατί σβήνεις

Αργιλέ μου γιατί σβήνεις
και όλο τις φωτιές μου ρίχνεις
 
Μήπως δεν τον φχαριστούσα
κείνονέ που αγαπούσα
 
Αργιλέ μου πες τι φταίγω
που φουμάρω και όλο κλαίγω
 
Αχ περίφανε λουλά μου
γιάτρεψέ μου την καρδιά μου
 
Πες και εσύ βρε μπαγλαμά μου
που ακούς τα βασανά μου
 
Μίλα μου και εσύ μπουζούκι
ως που νά ρθει το τσιμπούκι
 
Submitted by SaintMarkSaintMark on Sun, 28/08/2016 - 04:15
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on Sun, 21/03/2021 - 12:13
English translationEnglish
Align paragraphs

My hookah, why do you go off?

My hookah, why do you go off?
and you throw fire all the time on me
 
Maybe I didn't make happy
the one I loved
 
My hookah, tell me where I'm wrong
that I smoke and cry constantly
 
Ah, my proud shisha
heal my heart
 
Tell them aswell, my baglamas
that you hear my sufferings
 
Talk to me you too bouzouki
until the mouthpiece is here
 
Thanks!
thanked 1 time

Munið að elska hvort annað, áður en hatrið sigrar

Submitted by UncleKaseUncleKase on Mon, 25/10/2021 - 17:26
Added in reply to request by Ahmet Suat AltıncıAhmet Suat Altıncı
Translations of "Αργιλέ μου γιατί ..."
English UncleKase
Comments
Read about music throughout history