La Fama (English translation)

English translationEnglish (poetic)
A A

The Fame

[Verse 1: ROSALÍA]
I'll tell you what happened, don't think that it didn't hurt
Or that I'm making it up, it's just how it turned out
I had my baby, it was something very special
But I became obsessed with something that was bad for him
Thousands of songs in my mind and he noticed it
And he told me so many times and I didn't listen
 
[Chorus: The Weeknd & ROSALÍA]
Fame is a bad lover and will not truly love you
She is too backstabbing, and as she comes, she's already gone
She knows that she will be jealous, I will never trust her
If you want to, sleep with her, but you are never going to marry her
 
[Verse 2: The Weeknd]
What happened has left me sleepless, I can't even think
Her blood boils, she always wants more
Its ambition stabs
Sharp in the chest, it's the worst
 
[Chorus: The Weeknd & ROSALÍA]
Fame is a bad lover and will not truly love me
She is too backstabbing, and as she comes, she's already gone
I know that she will be jealous, I will never trust her
If I want to, I sleep with her, but I'm never going to marry her
 
[Bridge: ROSALÍA & The Weeknd]
There is no way
That this obsession goes away
Goes away, already disappeared
I haven't learned the way yet (Ah-ah-ah)
There is no way for it to disappear (Uh)
 
[Chorus: ROSALÍA]
Fame is a bad lover and will not truly love you
She is too backstabbing, and as she comes, she's already gone
I know that she will be jealous, I will never trust her
If I want to, I sleep with her, but I'm never going to marry her
 
Thanks!
thanked 68 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by irinariciirinarici on Thu, 11/11/2021 - 14:42
Last edited by irinariciirinarici on Fri, 12/11/2021 - 16:08
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
Spanish
Spanish
Spanish

La Fama

Comments
MissAtomicLauMissAtomicLau    Wed, 08/12/2021 - 03:05
5

This is such a good translation. Keep up the good work!

GeborgenheitGeborgenheit    Wed, 08/12/2021 - 03:10
5

Excellent translation, just three suggestions:

going to - gonna (The register is quite informal)
That this obsession goes away - That this obsession would go away
Goes away, already disappeared - Would go away, that it is already gone

MissAtomicLauMissAtomicLau    Wed, 08/12/2021 - 03:18

Bueno G, si hilamos fino, tiene esos detalles pero son mínimos. En general es muuuy buena.

GeborgenheitGeborgenheit    Wed, 08/12/2021 - 03:19

Desde luego, de allí mis cinco estrellas.

Read about music throughout history