Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Держись (Derzhisʹ) (English translation)

  • Artist: Nikola Emelin (Николай Емелин)
  • Song: Держись (Derzhisʹ) Album: Сибирь

Держись

За Серегу из Рязани,
За Коляна из Перми,
Наша память, наши раны…
Слышь, браток, на грудь прими.
 
Под пыжухою — тельняжка,
Под тельняжечкой — жетон.
Мы по кругу пьем из фляжки
За десантный батальон!
 
Эх-ма, рукава повыше,
Да пояса потуже,
Мы выдержим с тобой, браток,
Бывало хуже
 
Улетим мы птицей в небо,
Высоко, аж вон куда!
Различим там быль и небыль,
А погода — не беда.
 
Прыгнем в горы, прыгнем в море,
Если надо — хоть куда
Мы противнику на горе,
А погода — не беда.
 
Эх-ма, рукава повыше,
Да пояса потуже,
Мы выдержим с тобой, браток,
Бывало хуже
 
За Серегу из Афгана,
За Коляна из Чечни,
Наша память, наши раны.
Слышь, браток, еще плесни.
 
Под пыжухою — тельняжка,
Под тельняжечкой — жетон.
Запевай, братишка, нашу:
Про десантный батальон.
 
Эх-ма, рукава повыше,
Да пояса потуже,
Мы выдержим с тобой, браток,
Бывало —
Мы рукава повыше, да пояса потуже
Мы выдержим с тобой, браток,
Бывало хуже
 
Держись, браток!
Держись, браток!
Держись, браток!
 
Submitted by Ulman BegovicUlman Begovic on Sat, 08/01/2022 - 22:05
English translationEnglish
Align paragraphs

Hold on

To Seryoga* from Ryazan,
To Kolyan** from Perm
Our memory, our wounds
Look, bro, take a slug
 
Under khaki uniform*** is worn undershirt****
Undershirt there's a badge
We pass a flask around and
Drink to airborne battalion
 
Ech-ma*****, roll sleeves up higher
And tighten more your belts
We're gonna make it, you and me, brother
We used to go through much worse situation
 
We're gonna fly like a bird up to the sky
Up and away
We'll tell reality from fiction
The weather? No problem.
 
We're gonna jump into the mountains and the sea
If we gotta do it, no matter where
Gonna come at our enemy's misfortune
The weather? No problem.
 
Hey, roll sleeves up higher
And tighten more your belts
We're gonna make it, you and me, brother
We used to go through much worse situation
 
To Seryoga from Afganistan
To Kolya from Chechnya
Our memory, our wounds
Look, bro, give some more that stuff
 
Under khaki uniform is worn undershirt
Under undershirt there's a badge
Let's sing, bro our song
About that airborne batallion
 
Hey, roll sleeves up higher
And tighten more your belts
We're gonna make it, bro you and me
We used to go through
We're gonna roll our sleeves up higher
We're gonna make it, bro not that bad
We used to go through much worse situation
 
Hold on, bro!
Hold on, bro!
Hold on, bro!
 
Thanks!
thanked 2 times
Submitted by Inez KiborInez Kibor on Sun, 09/01/2022 - 17:22
Added in reply to request by Ulman BegovicUlman Begovic
Last edited by Inez KiborInez Kibor on Wed, 12/01/2022 - 15:17
Author's comments:

* coll. Seryozha (name)
** coll. Nikolay (name)
*** пыжухa - actually, distorted form of rus. ‘пешуха, пежуха’ - field uniform of semi-woolen fabric worn in marines in the USSR. The name derives from (ПШ) russ. abr. for semiwool

**** originally undershirt In black and white stripes worn by sailors

*****Эх-ма - expresses regret, surprise, determination

Comments
Ulman BegovicUlman Begovic    Mon, 10/01/2022 - 00:35

thanks for translation, but arent whole army wore telnyashka?
and also, what about the bratishka line

Inez KiborInez Kibor    Mon, 10/01/2022 - 09:44

Telnyashka is worn only in the Navy
I missed the bratishka line. Thanks a lot for showing my mistake.

Inez KiborInez Kibor    Wed, 12/01/2022 - 15:18

My pleasure. By the way I've put that missing line.

Inez KiborInez Kibor    Mon, 17/01/2022 - 12:58

Hi there, thank you a lot for likes. Could you please do me a favour and translate a Turkish song? If yes I'll send you PM. Thanks in advance. Have a nice day!

Ulman BegovicUlman Begovic    Wed, 19/01/2022 - 16:40

Oh, of course. i can try doing that

Inez KiborInez Kibor    Wed, 19/01/2022 - 18:01

Thanks, sir for your consent :). Here's the lyrics. Appreciate it.

yerine koy
kış ortasında güneş ışığı gibi
yerine koy
sevgi dolu annenin kucağı gibi
yerine koy
ben seni öyle özledim

yerine koy
yağmur düşmüş toprağın kokusu gibi
yerine koy
sığındığım sıcacık yatağım gib

yerine koy
uyanmaya korktuğum tatlı düş gibi
yerine koy
yuvasında bulduğum minik kuş gibi

gece boyu yanacak bu kandil
gece boyu yanacak
mektubuna doyacak bu gözler
gece böyle solacak
hasretimi gideren bu resmin güneş gibi yakacak
seni seven bu zavallı hayallinle yaşayacak

yorgunluk çökmüş bu kentin sokaklarına
umarsızlık yağıyorken kaldırımlara
umutlarım sığınmış bir han kapısına
hayal etmek yasak avunmak suç

Ulman BegovicUlman Begovic    Wed, 19/01/2022 - 18:21

It's ok, im glad i can help Regular smile
and also; you want me to translate lyrics specifically to Russian or could i go with English, because it wont be really good translate if i'll translate into Russian. im still trying to learn that language alone by myself Sad smile

MickGMickG    Thu, 20/01/2022 - 10:16

Maybe you should add the song to the site and then post the link here so the user you were talking to can go there and add the translation? In fact, add the song, post a request for an English translation, and then post the link to the request here? Can you find a video of the song?

Inez KiborInez Kibor    Thu, 20/01/2022 - 10:06

Please translate to English.Thanks

Read about music throughout history