A mi corazón
У своего сердца
Thanks! ❤ | ||
thanked 5 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Sr. Sermás | 1 year 8 months |
Igeethecat | 1 year 11 months |
SpeLiAm | 1 year 11 months |
dandelion | 1 year 11 months |
vevvev | 2 years 4 weeks |
1. | Sagrado amor |
2. | A mi corazón |
3. | Mis ojos |
Спасибо, Иосиф. Я очень старалась сохранить в переводе красоту оригинала. Этот жанр латиноамериканской песни называется вайно (или уайно). Мне очень нравится. А с запятыми(спасибо за замечание) – тут, скорее, по недогляду, но иногда, бывает, и по незнанию. Не всегда я дружу со знаками-препинаками :)
Бывает... Как говорится, ceteris paribus, на первых местах, конечно, содержание, верность иноязычному оригиналу, грамотность и красота русского слога, стройность, выражающаяся в строгом стихотворном размере и достаточно близких рифмах, а тонкости русской пунктуации - это дело десятое. Но у меня, извините уж, рука сама тянется указывать даже на небольшие неточности. Боюсь, что я даже приобрел здесь "славу" (геростратову, само собой) буквоеда/блохолова/мелкого корректоришки. Наверное, сказывается довольно большой стаж работы профессиональным корректором (в периоды, когда не было работы по специальности переводчика специальных текстов или эксперта в области патентной информации). :(
По-моему так всё perfecto
😍
Ио просто поговорить любит, и за это (и не только за это) мы его любим 🙂
Muchísimas 🙂
Я хитра?
Уволь, Ио.
Мы здесь
Творить добро
Я любовью
Не бросаюсь.
Al corazón
Всегда reason
🙂
Красиво!
А если не секрет, запятыми сознательно пренебрегаете (во многих местах)?