Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Bric-a-Brac (Russian translation)

  • Artist: Dorothy Parker
  • Song: Bric-a-Brac
    3 translations
    Russian #1, #2, #3
  • Translations: Russian #1, #2, #3
English
English
A A

Bric-a-Brac

Little things that no one needs --
Little things to joke about --
Little landscapes, done in beads.
Little morals, woven out,
Little wreaths of gilded grass,
Little brigs of whittled oak
Bottled painfully in glass;
These are made by lonely folk.
 
Lonely folk have lines of days
Long and faltering and thin;
Therefore -- little wax bouquets,
Prayers cut upon a pin,
Little maps of pinkish lands,
Little charts of curly seas,
Little plats of linen strands,
Little verses, such as these.
 
Submitted by IremiaIremia on Wed, 23/02/2022 - 21:37
Submitter's comments:

best-poems.net

Russian translationRussian
Align paragraphs

Мелочи

Versions: #1#2#3
Мелочь повсюду – пойди и возьмешь...
Шуткам банальным и мелким подвластна...
Мелкость ландшафтов – в бусах сплетешь,
Мелочность правил – в сплетеньях опасна.
Ложе венков – мал закрученный мир,
Выбелен дуб у порубленных бревен,
Хрупким стеклом до израненных дыр
Создан людьми мир, который неровен.
 
Всем одиночкам подарены дни,
Строфы и линии дней исхудалых,
Воском покрыты движенья возни,
Тонких молитв и воззваний усталых.
Малость сети розоватых земель,
Малость морей, устремившихся в дали,
Малость картин, полотна карамель,
Малость стихов, обнищавших в печали.
 
Thanks!
Submitted by BalkantürkBalkantürk on Sun, 10/04/2022 - 14:25
Author's comments:

BIH: Ako vam je moj prijevod pomogao, pritisnite “Thank you” dugme, molim vas. Slobono koristite moj prijevod ako navedete moje ime ili korisničko ime kao autora. Ako imate prijedloge ili ispravke koje bi mogle poboljšati prijevod, molim vas ne ustručavajte se da ih dodate!
~~~~~~
SPA: Si mi traducción lo ha ayudado, presione el botón 'Gracias', por favor. Usted es libre de usar mi traducción si cita mi nombre o nombre de usuario como autor. Si tiene alguna sugerencia o corrección que pueda mejorar la traducción, ¡no dude en proporcionarla!
~~~~~~
EN: If my translation has helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my name or username as the author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!

Translations of "Bric-a-Brac"
Russian Balkantürk
Dorothy Parker: Top 3
Comments
IremiaIremia    Tue, 24/05/2022 - 16:29

Интересная работа, но достаточно далека от оригинала по смыслу. Можно сказать, просто самостоятельное произведение с некоторыми базовыми словами из оригинала.

SpeLiAmSpeLiAm    Tue, 24/05/2022 - 16:46

Полностью согласен, Ира. Не только "достаточно" далека, но и КРАЙНЕ далека, именно поэтому я и не поставил Thank уважаемому Балкантюрку . Хотя я и очень ценю такие предельно вольные сочинения как пример высокой поэзии, но не понимаю, как можно называть их переводами в строгом смысле этого слова, - они называются, скорее, переложениями.
Но вот что немного странно. Вы наверняка видели, и не один раз, а очень много раз, столь же далекие от оригиналов сочинения "по мотивам", сделанные некоторыми нашими более часто публикующимися здесь друзьями, которых мы очень даже любим и ценим (во всяком случае, я - точно, и не только люблю, но и восхищаюсь, и преклоняюсь, и многократно говорил, что по-хорошему завидую их образному мышлению). Однако ни Вы, ни я, ни кто-то еще никогда не делаем подобные замечания им, любимым, а ведь они уточняют в авторских комментариях, что представили "переложение по мотивам", далеко не всегда, часто оформляя такие работы тоже как обычный перевод.
Получается, что с нашей стороны некоторая непоследовательность-с...  Wink smile

IremiaIremia    Tue, 24/05/2022 - 16:57

Я стараюсь обратить внимание переводчика на подобные очень вольные работы, которые я не могу назвать переводами. У меня на эту тему большой пунктик, как Вы наверное уже успели заметить. Но я не успеваю читать все переводы, поэтому реагирую, когда могу.

Dr_IgorDr_Igor    Tue, 24/05/2022 - 16:59

Dora [@Balkantürk], is it really your translation/poem? If so - hat tip.

IremiaIremia    Tue, 24/05/2022 - 19:07

Только как самостоятельному произведению, не как переводу…

Dr_IgorDr_Igor    Tue, 24/05/2022 - 19:36

Да, согласен, но жду ответа на вопрос...

Read about music throughout history