Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

1461 "Heavenly Father" — take to thee (Russian translation)

  • Artist: Emily Dickinson
  • Song: 1461 "Heavenly Father" — take to thee
    3 translations
    Russian #1, #2, #3
  • Translations: Russian #1, #2, #3
English
English
A A

1461 "Heavenly Father" — take to thee

"Heavenly Father" — take to thee
The supreme iniquity
Fashioned by thy candid Hand
In a moment contraband —
Though to trust us — seems to us
More respectful — "We are Dust" —
We apologize to thee
For thine own Duplicity —
 
Submitted by vevvevvevvev on Wed, 25/05/2022 - 06:39
Russian translationRussian (metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

1461 «Царь Небесный» — забери

Versions: #1#2#3
«Царь Небесный» — забери
Зло главнейшее, что ты
Сотворил Рукой своей
В миг ошибочных идей —
Хоть нам верить — было б так
Уважительней — «Мы Прах» —
Пред тобой винимся мы
За Двуличия твои —
 
Thanks!
thanked 4 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

© Irula 🌿

Submitted by IremiaIremia on Wed, 25/05/2022 - 12:18
Last edited by IremiaIremia on Sun, 29/05/2022 - 17:58
Translations of "1461 "Heavenly ..."
Russian M,P,RIremia
Comments
IremiaIremia    Thu, 26/05/2022 - 00:20

Спасибо! Беру!

Read about music throughout history