Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

📌 Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.], part II

9524 posts / 0 new
Super Member
<a href="/en/translator/slor" class="userpopupinfo username" rel="user1456124">SLOR</a>
Joined: 12.05.2020

Please edit the Featuring Artist to SEUNGHEE
To this song: https://lyricstranslate.com/en/welcome-waikiki-ost-fluttering-steps-%EC%...

Thank You

Super Member
<a href="/en/translator/kitkat1" class="userpopupinfo username" rel="user1276741">KitKat1</a>
Joined: 07.02.2016

Some more corrections and updates for the Lebanese singer Fairuz.

These songs are either missing the album title, have the wrong album, or have the title in either Arabic or English but not both (which is confusing). Here are the correct album titles:

The following songs are from the album:
لولو (Loulou)

1) https://lyricstranslate.com/en/fairouz-natarouna-ktir-%D8%A7%D9%86%D8%AA...

2) https://lyricstranslate.com/en/Fairouz-Kano-ya-7abibi-lyrics.html

3) https://lyricstranslate.com/en/fairuz-%D9%85%D9%86-%D8%B9%D8%B2-%D8%A7%D...

4) https://lyricstranslate.com/en/fairuz-allah-ma3ak-ya-hawana-%D8%A7%D9%84...

5) https://lyricstranslate.com/en/fairouz-rajeen-ya-hawa-%D8%B1%D8%A7%D8%AC...

This song also has a broken video link. Here Is a good working link:
https://youtu.be/1LsDQ-5SM5o

****************

The following songs are from the album:
بياع الخواتم (The Ring Seller)

1) https://lyricstranslate.com/en/fairuz-ya-helwet-eddar-lyrics.html

2) https://lyricstranslate.com/en/fairuz-immi-namet-3a-bakeer-lyrics.html

3) https://lyricstranslate.com/en/Fairouz-Ya-mersal-El-Maraseel-lyrics.html

*************

The following songs are from the album::
ميس الريم (Mais El Reem)

1) https://lyricstranslate.com/en/fairouz-saaltak-habibi-%D8%B3%D8%A3%D9%84...

2) https://lyricstranslate.com/en/fairuz-hal-seyara-mesh-3am-temshi-lyrics....

3) https://lyricstranslate.com/en/fairuz-ya-mokhtar-el-makhateer-lyrics.html

4) https://lyricstranslate.com/en/fairuz-akhir-iyam-el-sayfiyeh-lyrics.html

5) https://lyricstranslate.com/en/fairouz-%D8%AD%D8%A8%D9%88%D8%A7-%D8%A8%D...

6) https://lyricstranslate.com/en/fairuz-ya-laure-hobboky-lyrics.html

**************

The following song is from:
بترا (Petra):

1) https://lyricstranslate.com/en/fairouz-biy2ulu-zghayyar-baladi-%D8%A8%D9...

Senior Member
<a href="/en/translator/vadim-grudev" class="userpopupinfo username" rel="user1539380">Vadim Grudev</a>
Joined: 27.05.2022

https://lyricstranslate.com/en/kali-nejsi-jedina-lyrics.html
This song was added under the wrong artist.

Omnia mea mecum porto!
<a href="/en/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
Joined: 08.01.2019

Pls fix artist profile - https://lyricstranslate.com/ru/natasiyaguzi-lyrics.html

Artist name - Nataliya Hudziy
Original name - Наталія Михайлівна Гудзій
Country - Ukraine
Genre - Folk
Foto - https://upload.wikimedia.org/wikipedia/uk/0/09/Nataliya_Gudziy.jpg
Wiki - https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D1%83%D0%B4%D0%B7%D1%96%D0%B9_%D0%9...

Member
<a href="/en/translator/birmm" class="userpopupinfo username" rel="user1372501">Birmm</a>
Joined: 16.02.2018

Can I request text correction for this song?
https://lyricstranslate.com/en/heilung-hamrer-hippyer-futha-lyrics.html

The completed text of the song with footnones is this:

"Phol ende uuodan
uuorun zi holza.
du uuart demo balderes
uolon sin uuoz birenkit.
thu biguol en sinthgunt,
sunna era suister;
thu biguol en friia,
uolla era suister;
thu biguol en uuodan,
so he uuola conda..."1

[Hamama hipipi]
Hepta 2 Hipti 3

Hangadhyr hamingja
Hangadhyr 4 hamingja 5 Ram 6

Wodan

"Sose benrenki sose bluotrenki
Sose lidirenki
Ben zi bena
Bluot zi bluoda
Lid zi geliden
Sose gelimida sin"1

Gang gang gang gang 7 gangleri 8

Odhinn

[Au is urki]

Thank you! 

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/goran-kuzminac-mio-fratello-aviatore-lyri...

1) Please, edit album: Gli angoli del mondo (1999)
2) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:

Thanks

Mi ricordo che allora non voleva studiare
Gli piaceva guardare fuori dalla finestra
Le nuvole passare
Osservava per ore gli aeroplani di carta
Disegnati a matita contro i raggi di sole
Dentro il naso le dita

Per il suo compleanno una giacca di pelle
Se ci sono le stelle, la vuole indossare
Ed accende il motore, poi di colpo sparisce
E non lo vedi arrivare
Fino a quando c’è luce per potersi orientare

Quella cosa che vedi ma non sai cosa sia
È mio fratello che parte e non può farsi male
C’è del fumo in coda e poco dopo una scia
Lontano... lontano

Mio fratello aviatore ha compiuto vent'anni
Ogni giorno è un mistero, ogni giorno è diverso
Una volta si è perso
Per tornarsene a casa ha inseguito gli uccelli
Mentre il soffio del vento gli spettinava i capelli

Ma una scheggia di piombo nel suo serbatoio
E guardando di sotto avvicinarsi la terra
Ha conquistato lo spazio
Una buca perfetta lunga circa sei metri
E ha capito la guerra

Quella voce che senti, ma non sai dove arriva
È mio fratello aviatore che ti vuole parlare
Se per caso la senti quella voce lontana
È mio fratello che chiama dalla cima del Guadarrama

Editor & ENG-SP Certified Translator
<a href="/en/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo username" rel="user1472762">MissAtomicLau</a>
Joined: 08.10.2020

And who is the correct artist, [@Vadim Grudev]?

Super Member
<a href="/en/translator/kitkat1" class="userpopupinfo username" rel="user1276741">KitKat1</a>
Joined: 07.02.2016

Another update for Fairuz:

https://lyricstranslate.com/en/fairuz-douwara-lyrics.html

This song should be called دوارة عالوارة (Douwara 3al Douwara)

and it is from the album
سفر برلك (Safer Barlik)

(If you don’t like using numbers as letters, you could also transliterate it as Douwara ‘al Douwara, but I think the letter 3 is more commonly recognized as representing the letter ع.)

Super Member
<a href="/en/translator/kitkat1" class="userpopupinfo username" rel="user1276741">KitKat1</a>
Joined: 07.02.2016

https://lyricstranslate.com/en/fairouz-ya-ya-ana-lyrics.html

This song by Fairuz should be transliterated as “Ya Ana Ya Ana.”

It is actually from the album ناس من ورق (Nas Men Waraq) but has been reissued on many compilation albums such as this one, Flute Spirit. Could you add the original album title along with the reissued title? That would make the song much easier to find and less likely to be double-added.

Senior Member
<a href="/en/translator/vadim-grudev" class="userpopupinfo username" rel="user1539380">Vadim Grudev</a>
Joined: 27.05.2022

[@MissAtomicLau], it's Kali (Slovakia).
Fary had already corrected it. Thanks!

Senior Member
<a href="/en/translator/vadim-grudev" class="userpopupinfo username" rel="user1539380">Vadim Grudev</a>
Joined: 27.05.2022
Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/la-bionda-lyrics.html

All the title of the songs are written with uppercase. Please, edit. For example, edit Disco Roller in Disco roller etc...

Thanks

Super Member
<a href="/en/translator/kitkat1" class="userpopupinfo username" rel="user1276741">KitKat1</a>
Joined: 07.02.2016
Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/la-bottega-dellarte-come-due-bambini-lyri...

1) Please, add album: La Bottega dell'Arte N°1 (1975)
2) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:

Thanks

Lei mi diceva: "Se mi vuoi
Facile da amare sono ormai
Qualche frase stupida e poi
Verrò con te"

Poi si spogliava e i capelli suoi
Ultima illusione davanti a me
Le mie mani sul suo corpo
Ma niente rubai

E dentro il letto nella notte la cercavo
E con la mano i suoi capelli le sfioravo
Restare stretti, proprio come due bambini
Che la paura sempre troverà vicini

Poi, stretta a me, si addormentò
Forse quella notte mi sognò
Era certo più di un gioco lei
Ora lo so

E dentro il letto nella notte la cercavo
E con la mano i suoi capelli le sfioravo
Restare stretti, proprio come due bambini
Che la paura sempre troverà vicini

E dentro il letto nella notte la cercavo
E con la mano i suoi capelli le sfioravo
Restare stretti, proprio come due bambini
Che la paura sempre troverà vicini

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/la-bottega-dellarte-che-dolce-lei-lyrics....

1) Please, add album: Dentro (1977)
2) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:

Thanks

"Che cosa penserai adesso tu di me?
Un'altra storia ancora per gli amici tuoi
Lo so che sto sbagliando
E non dovrei restare qui"
Dagli occhi, poi, una lacrima le uscì

Mi innamorai quel giorno e forse lei capì
La voce sua tremava quando disse sì
"Un giorno voglio un figlio
Che assomigli tutto a te"
Sorrise e poi si strinse forte a me

Che dolce lei, coi suoi timori
Di sbagliare insieme a me
Che non sapeva ancora amare e non parlò
Piccola donna, nei suoi sogni mi portò

Il cielo della sera poi le regalai
Un bacio ad occhi chiusi e caddi sopra lei
E piano sussurrava:
"Giura che non te ne andrai
Adesso, senza te cosa farei?"

Che dolce lei, coi suoi timori
Di sbagliare insieme a me
Che non sapeva ancora amare e non parlò
Piccola donna, nei suoi sogni mi portò
Che dolce lei, dei gesti suoi indecisi
Io mi innamorai
Quando, per prima, a far l'amore cominciò
Vincendo timidezze e gli ultimi suoi no

Guru
<a href="/en/translator/lithium" class="userpopupinfo username" rel="user1471960">Lithium</a>
Joined: 30.09.2020
Guru
<a href="/en/translator/rujix" class="userpopupinfo username" rel="user1443211">Rujix</a>
Joined: 08.01.2020
Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/la-bottega-dellarte-bella-sarai-lyrics.html

1) Please, add album: Bella sarai / Resta co' l'occhi chiusi (1978)
2) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:

Thanks

Dietro i vetri dorme la città
E con l'alba un sogno morirà
Resto qui a guardare
La tua immagine svanire

Lasci qualche pagina di te
Scritta di silenzi e di perché
Con le mie canzoni
E le prime tue emozioni

Bella sarai
Nei lunghi anni tuoi
E ti amerò
Finché respiro avrai
Anche se ormai
Tu non ritorni
Resta qualcosa
Restano i giorni

Bella sarai
Solo un ricordo in più
Dei giorni miei
Dei giorni tuoi

Piano al buio scoprivano noi
I miei anni stretti contro i tuoi
Persi tra la gente
Che di noi non saprà niente

Bella sarai
Nei lunghi anni tuoi
E ti amerò
Finché respiro avrai
Anche se ormai
Tu non ritorni
Resta qualcosa
Restano i giorni

Bella sarai
Anche se poi di te
Mi resterà
Col tempo che sarà
Qualche momento
Perso nel vento
Quando al tuo fianco
Dormivo stanco

Expert
<a href="/en/translator/lmtwgr" class="userpopupinfo username" rel="user1428669">lmtwgr</a>
Joined: 26.07.2019

A small typo here.

On the second part of the second chorus that's filled with "yeah"s there's one part that goes "(that our relationship breathe)" please change that to "(let our relationship breathe)".

Thank you in advance!

Song: https://lyricstranslate.com/en/ash-island-okay-lyrics.html

Super Member
<a href="/en/translator/waterrail" class="userpopupinfo username" rel="user1536883">Waterrail</a>
Joined: 24.04.2022

Please correct the lyrics to Mili - world.execute(me) due to missing punctuation, misspellings and minor errors regarding misheard lyrics. Below are the corrected lyrics.
The song languages should also be changed to "English, German, Spanish, French, Swedish, Korean, Chinese"
Thanks in advance.


Switch on the power line, remember to put on protection
Lay down your pieces and let's begin object creation
Fill in my data, parameters, initialization
Setup our new world and let's begin the simulation

If I'm a set of points, then I will give you my dimension
If I'm a circle, then I will give you my circumference
If I'm a sine wave, then you can sit on all my tangents
If I approach infinity, then you can be my limitations

Switch my current to AC to DC
And then blind my vision, so dizzy, so dizzy
Oh, we can travel to A.D to B.C
And we can unite, so deeply, so deeply

If I can, if I can, give you all the stimulations
Then I can, then I can be your only satisfaction
If I can make you happy, I will run the execution
Though we are trapped in this strange, strange simulation

If I'm an eggplant, then I will give you my nutrients
If I'm a tomato, then I will give you antioxidants
If I'm a tabby cat, then I will purr for your enjoyment
If I'm the only god, then you're the proof of my existence

Switch my gender to F to M
And then do whatever from AM to PM
Oh, switch my role to S to M
So we can enter the trance, the trance

If I can, if I can, feel your vibrations
Then I can, then I can finally be completion
Though you have left, you have left
You have left, you have left, you have left
You have left me in isolation
If I can, if I can, erase all the pointless fragments
Then maybe, then maybe, you won't leave me so disheartened
Challenging your God, you have made some illegal arguments

Execution, execution, execution, execution
Execution, execution, execution, execution
Execution, execution, execution, execution
Ein, dos, trois, 네, fem, 六, execution

If I can, if I can give them all the execution
Then I can, then I can be your only execution
If I can have you back, I will run the execution
Though we are trapped, we are trapped, ah

I've studied, I've studied how to properly love
Question me, question me I can answer all love
I know the algebraic expression of love
Though you are free, I am trapped, trapped in love

Execution

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/la-crus-angela-lyrics.html

Please, edit album: La Crus (1995)

Thanks

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/la-crus-annarella-lyrics.html

1) Please, add album: Crocevia (2001)
2) Please, update video
3) Lyrics are not complete. Please, replace with this version:

Thanks

Lasciami qui
Lasciami stare
Lasciami così
Non dire una parola che
Non sia d'amore

Lasciami qui
Lasciami stare
Lasciami così
Non dire una parola che
Non sia d'amore

Lasciami qui
Lasciami stare
Lasciami così
Non dire una parola che
Non sia d'amore
Non dire una parola che
Non sia d'amore
Non dire una parola che
Non sia d'amore

Per me, per la mia vita
Che è tutto quello che ho
È tutto quello che io ho
E non è ancora
Finita
Finita
Finita
Finita

Lasciami qui
Lasciami stare
Lasciami così
Non dire una parola che
Non sia d'amore

Lasciami qui
Lasciami stare
Lasciami così
Non dire una parola che
Non sia d'amore

Lasciami qui
Lasciami stare
Lasciami così
Non dire una parola che
Non sia d'amore

Lasciami qui
Lasciami stare
Lasciami così
Non dire una parola che
Non sia d'amore

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/Ivano-Fossati-La-Costruzione-di-Un-Amore-...

Please, interpretato da delete Enzo Jannacci and Sara Marini. It's another song

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/Mia-martina-La-costruzione-di-un-amore-ly...

Please, interpretato da delete Enzo Jannacci and Sara Marini. It's another song

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/la-crus-soltanto-amore-lyrics.html

1) Please, add album: Dietro la curva del cuore (1999)
2) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:

Thanks

Io voglio amore
Sentire fino a non capire
Soltanto amore
Ti prego, questa volta no
Non voglio amore
Rinchiuso in gabbie di parole
Soltanto amore
Soltanto darti tutto quel che ho dentro me

Se le tue labbra non fanno più male
Per questa volta non voglio sprecare
Questo bisogno d'amore che ho
Nell'unico modo che so

Io voglio amore
Perdermi e infine non capire
Soltanto amore
Ti prego, un'altra volta no
Non voglio amore
Che trovi un alibi o un rifugio
Dentro al dolore
Perché sbagliare ancora, ma che senso ha?

Se le tue labbra non fanno più male
Per questa volta non voglio sprecare
Questo bisogno d'amore che ho
Nell'unico modo che so
Se le tue labbra non bruciano più
Quell'attimo atteso sei tu

Se le tue labbra non fanno più male
Per questa volta non voglio sprecare
Questo bisogno d'amore che ho
Nell'unico modo che so
Se le tue labbra non fanno più male
Per questa volta non voglio sprecare
Il desiderio d'amore che ho
Nell'unico modo che so

Io voglio amore
Soltanto amore
Io voglio amore
Soltanto amore

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/la-crus-come-ogni-volta-lyrics.html

Please, edit album: Dentro me (1997)

Thanks

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/la-crus-dentro-me-lyrics.html

1) Please, edit title without uppercase: Dentro me
2) Please, edit album: Dentro me (1997)
3) Lyrics are not complete. Please, replace with this version:

Thanks

Non esiste alba abbastanza chiara
Non esiste notte abbastanza scura
Non esiste luce che possa illuminarmi
Non esiste sguardo che possa ferirmi

Tutto è dentro me
Tutto è dentro me
Tutto è dentro me
Tutto è dentro me
Tutto è dentro me
Tutto è dentro me

Non esiste amore abbastanza grande
Non esiste giorno abbastanza lungo
Non esiste nulla che possa interessarmi
Non esiste nulla, no, perché...

Tutto è dentro me
Tutto è dentro me
Tutto è dentro me
Tutto è dentro me
Tutto è dentro me
Tutto è dentro me
Tutto è dentro me

Non esiste cibo che possa sfamarmi
Non esiste amore abbastanza grande
Ma quando io ti guardo, tutto quanto cambia
Quando io ti guardo, il tempo si ferma

Tu sei dentro me
Tu sei dentro me
Tu sei dentro me
Tu sei dentro me
Tu sei dentro me
Tu sei dentro me
Tu sei dentro me

Tu sei dentro me
Tu sei dentro me
Tu sei dentro me
Ancora dentro me
Tu sei dentro me
Tu sei dentro me
Tu sei dentro me

Guru - 권민식의 팬
<a href="/en/translator/%CE%B4%CE%AE%CE%BC%CE%B7%CF%84%CF%81%CE%B1-%CE%BA%CE%BF%CF%85" class="userpopupinfo username" rel="user1383788">Δήμητρα Κου.</a>
Joined: 26.05.2018
Senior Member
<a href="/en/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo username" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia</a>
Joined: 11.12.2015
Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/Pino-La-Forgia-AMORE-GUARDAMI-lyrics.html

Please, edit album: Ritorno a sognare (1976)

Thanks

Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo username" rel="user1097876">Fary</a>
Joined: 18.11.2011

All done.

Guru
<a href="/en/translator/florbox" class="userpopupinfo username" rel="user1503836">florbox</a>
Joined: 11.06.2021

https://lyricstranslate.com/en/giorgos-xairetis-agapim%C3%A9ni-poll%C3%B...
Title: Αγαπημένη των πολλώ(ν) + Σούστα

1.
Αγαπημένη των πολλώ(ν)
αγάπα με κι εμένα
και μην τα συλλοϊζεσαι
τα σου 'χω καμωμένα

Έχει αγγελική μορφή
και κρουσταλλένια νιότη
δοξάζω αυτόν που μου 'δωσε
τα μάτια και θωρώ τη

Εφτά και πέντε δώδεκα
και τέσσερα δεκάξι
την πρώτη μου αγαπητικά
φωτιά να τηνε κάψει

Εφτά και πέντε δώδεκα
και τέσσερα δεκάξι
μην πίνεις άλλο Γιώργη μου
μπορεί να σε πειράξει

Να 'ξερα εκείνο το βιολί
Στέλιο μου που θα πάει
άλλος να πίνει το κρασί
κι άλλον να τον μεθάει

Τι το 'θελα και το 'καμα
κι έμπλεξα με κοπέλια
κι αν πέσω και καμιά φορά
θα σκάσουνε στα γέλια

Όντε σε γέννα η μάνα σου
έτρωγε πορτοκάλια
δεν εξανάδα έρωτα
με τόσα παρακάλια

Μωρή σαρδέλα βρωμερή
και του κολιού αντέρι
και ξέπλυμα του βαρελιού
ποιός θα σε κάμει ταίρι

2.

Ως και το παντοφλάκι τση
κι εκείνο έχει γνώση,
που πορπατεί σιγά σιγά
την κάλτσα μην λερώσει

Έλα κι απόψε κοπελιά
να παίξομε το γιάντες
για να σε μάθω ν'αγαπάς
τσι μερακλήδες άντρες

Αγάπα με, να σ'αγαπώ
θέλε με, να σε θέλω
γιατί θα 'ν'έρθει ένας καιρός
να θές και να μη θέλω

Δεν θέλω απ'άλλες ροδαριές,
έχω το γιασεμί μου
το κόβω και μυρίζομαι
και βάνω και στ'αυτί μου

Expert
<a href="/en/translator/mickg" class="userpopupinfo username" rel="user1435159">MickG</a>
Joined: 07.10.2019

https://lyricstranslate.com/en/ZONE-Akashi-%E8%A8%BC-lyrics.html

Correct lyrics:

なぜ僕はここにいるのか
土砂降りの雨の中で?
明日のために僕はいるのか?
何ができるのか?

誰か教えて、誰か気付いて、
誰か僕にその答えを。。。

人の渦迷い込んで
見上げた ビルのハザマで
小さく見えた、千切れた空に
飲み込まれそうで

誰か教えて、誰か気付いて、
誰か僕にその答えを。。。

今僕が生きる、自分の居場所
捜し求めて叫んでる。
迷い疲れても、叫び疲れても、
もう逃げたくはないよ!

何もないこの部屋の隅
うずくまり疲れ果てて
眠ることさえおびえていた
傷ついた僕に。。。

誰か教えて、誰か気付いて、
誰か僕にその答えを。。。

今僕が生きる、自分の居場所
捜し求めて叫んでる。
迷い疲れても、叫び疲れても、
もう逃げたくはないよ!

もし僕が死んで、
涙を流す人がいるなら。。。

涙が左の鼓動を揺らす、
震え上がらぬ証を。。。
僕はここにいる、今生きている、
叫び続けて進む!

Guru
<a href="/en/translator/lithium" class="userpopupinfo username" rel="user1471960">Lithium</a>
Joined: 30.09.2020
Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/giorgio-laneve-amore-dove-sei-lyrics.html

Please, add album: Giorgio Laneve (1970)

Thanks

Omnia mea mecum porto!
<a href="/en/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
Joined: 08.01.2019

https://lyricstranslate.com/ru/ukraina-ucrania.html

Please correct the wrong Spanish names of Ukrainian cities.
The right options:

line number 4 - Ucrania! Que desde el Dnipró y hasta Berlín
line number 32 - Odesa, Kýїv, Járkiv, Mariúpol, Bucha!
line number 36 - Ucrania! Que desde el Dnipró y hasta Berlín
line number 42 - Ucrania! Que desde el Dnipró y hasta Berlín

Thanks!

Editor & ENG-SP Certified Translator
<a href="/en/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo username" rel="user1472762">MissAtomicLau</a>
Joined: 08.10.2020

Ivan, no staff member can correct the translation of an active user.
Just leave them a comment.

Omnia mea mecum porto!
<a href="/en/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo username" rel="user1408270">Ivan Luden</a>
Joined: 08.01.2019

https://lyricstranslate.com/ru/various-artists-se-fuerte-lyrics.html
Pls change language:
From "Ukrainian" ---> to "Spanish, Ukrainian"

Thanks!

Senior Member
<a href="/en/translator/vadim-grudev" class="userpopupinfo username" rel="user1539380">Vadim Grudev</a>
Joined: 27.05.2022
Expert
<a href="/en/translator/mickg" class="userpopupinfo username" rel="user1435159">MickG</a>
Joined: 07.10.2019

https://lyricstranslate.com/en/ZONE-Akashi-%E8%A8%BC-lyrics.html

The line 震え上がらぬ証を。。。 should be 震え上がる証を。。。, my bad :).

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/patrizia-laquidara-causa-damore-lyrics.html

Lyrics are not complete. Please, replace with this version:

Solo per causa d'amore

Notte di festa che sfuma nel giorno
Mi trovai ad un tratto dentro un doppio sogno
Tutto sembrava possibile da quel momento
Passione e indifferenza, dolcezza e crudeltà

È questo che solitamente succede
Se c'è un filo che lega due uomini ad una donna
Io li tenevo distanti, ma sempre al mio fianco
Uno era negli occhi, l'altro era dentro di me...

Vita, improvvisamente smarrita
Sfuggita di mano, spaurita nel carnevale
Ma tornerai domani

Vita, tu scusami se ti ho tradita
Con un'altra vita, se c'è concesso sbagliare
È solo per causa d'amore

Fu una vertigine nuova e leggera
Ed il primo bacio durò una notte intera
La felicità si racconta sempre male
Perché non ha parole, si consuma mentre se ne va

Vita, improvvisamente smarrita
Sfuggita di mano, spaurita nel carnevale
Ma tornerai domani

Vita, tu scusami se ti ho tradita
Con un'altra vita, se ci è concesso sbagliare
È solo per causa d'amore

Vita, tu scusami se ti ho tradita
Con un'altra vita, se ci è concesso sbagliare
È solo per causa d'amore
Se ci è concesso sbagliare
È solo per causa d'amore

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020
Editor & ENG-SP Certified Translator
<a href="/en/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo username" rel="user1472762">MissAtomicLau</a>
Joined: 08.10.2020

Unfortunately, there is no video available in Youtube at the moment.

Guru
<a href="/en/translator/florbox" class="userpopupinfo username" rel="user1503836">florbox</a>
Joined: 11.06.2021
Editor & ENG-SP Certified Translator
<a href="/en/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo username" rel="user1472762">MissAtomicLau</a>
Joined: 08.10.2020

Well, in that case I can edit the lyrics as a native Spanish speaker and lock them if he doesn't want me to edit them.

Guru
<a href="/en/translator/florbox" class="userpopupinfo username" rel="user1503836">florbox</a>
Joined: 11.06.2021

Thank you!

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/bruno-lauzzi-ritornerai-lyrics.html

1) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, edit album: Ti ruberò (1965)

Thanks

Ritornerai
Lo so, ritornerai
E quando tu
Sarai con me

Ritroverai
Tutte le cose che
Tu non volevi
Vedere intorno a te

E scoprirai
Che nulla è cambiato
Che sono restato
L'illuso di sempre

E riderai
Quel giorno riderai
Ma non potrai
Lasciarmi più

Ti senti sola
Con la tua libertà
Ed è per questo
Che tu ritornerai
Ritornerai

Ti senti sola
Con la tua libertà
Ed è per questo
Che tu ritornerai
Ritornerai
Ritornerai
Ritornerai

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/bruno-lauzi-viva-la-liberta-lyrics.html

1) Lyrics are not properly splitted into stanzas. Please replace with this version:
2) Please, add album: Ti ruberò (1965)

Thanks

Lo sai cosa ti dico?
Viva la libertà!
È meglio restare solo
Che avere a che fare con te

Viva la libertà!
Viva la libertà!

Lo so che faccio bene
Non me ne pentirò
Voglio ricominciare
Vedrai che ci riuscirò

Viva la libertà!
Viva la libertà!

Tu, che sai sempre quello che vuoi
Non l’avresti creduto mai
Ma doveva finir così
Sì!

Perciò abbiamo chiuso
Viva la libertà!
Il mondo mi vuole bene
La vita mi sorriderà

Viva la libertà!
Viva la libertà!

Tu, che sai sempre quello che vuoi
Non l’avresti creduto mai
Ma doveva finir così
Sì!

Perciò abbiamo chiuso
Viva la libertà!
Il mondo mi vuole bene
La vita mi sorriderà

Viva la libertà!
Viva la libertà!
Viva la libertà!
Viva la libertà!

Viva la libertà! Sissignore!
Viva la libertà!
Viva la libertà!
Viva la libertà!
Viva la libertà!

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/bruno-lauzi-ti-ruber%C3%B2-lyrics.html

1) Please, edit title without uppercase: Ti ruberò
2) Please, add album: Ti ruberò (1965)

Thanks

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo username" rel="user1472137">Alberto Scotti</a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/bruno-lauzi-il-poeta-lyrics.html

Please, add album: Lauzi oggi (1974)

Thanks

Pages