Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

BOYのテーマ (Boy no theme) (English translation)

BOYのテーマ

Lonely Romancer 出逢いはミステリー
Lonely Romancer あなたをそう呼ぶわ
 
Boy いつの日からか
まだ見ぬ人に ときめいていた
Boy 心に深く
伝える愛は 不思議な力
瞳(め)と瞳(め)が合った瞬間(とき) 感じたのよ
初めて会ったのに やっと めぐり逢えた気持ち
 
Lonely Romancer 願いが届くまで
Lonely Romancer あなたを待っていた
 
Boy 幾千年の
時の向うに 何が見えるの?
Boy 悲しいことも
愛の光で 希望に変えて
嵐に出逢っても 恐れないわ
心ひとつにして 抱きしめ合うでしょう 2人
 
Lonely Romancer 想いはひとつだけ
Lonely Romancer 愛の光の国
 
遠い宇宙の彼方(かなた)
続く銀河の世界
Stay with me
Stay with me
 
Lonely Romancer 出逢いはミステリー
Lonely Romancer あなたをそう呼ぶわ
Lonely Romancer 願いが届くまで
Lonely Romancer あなたを待っていた
 
Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Fri, 15/02/2019 - 15:27
Last edited by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Sat, 06/03/2021 - 22:22
English translationEnglish
Align paragraphs

The Song Of The Boy

Versions: #1#2
Lonely romancer, our encounter is a mystery
Lonely romancer, I'm calling for you
 
Boy, I didn't know since when...
My heart had been fluttering for someone I hadn't even met
Boy, deep in my heart...
A strange force is conveying your love
The moment our eyes met, I can felt it
It was our first meeting, but I felt like I've finally found you again
 
Lonely romancer, until my wish comes true...
Lonely romancer, I have been waiting for you
 
Boy, It's been thousands of years
What do you see at the other end of time?
Boy, all the sad things...
Let the light of love turns them into hope
I won't be afraid even to face the storm
We'll embrace each other, with our two hearts united into one
 
Lonely romancer, there's only one thought
Lonely romancer, in the land of the love light
 
Across the distant space
There is world after world in the galaxy
Stay with me
Stay with me
 
Lonely romancer, our encounter is a mystery
Lonely romancer, I'm calling for you
Lonely romancer, until my wish comes true...
Lonely romancer, I have been waiting for you
 
Thanks!
thanked 1 time
Submitted by RetroPandaRetroPanda on Tue, 14/06/2022 - 03:51
Author's comments:

By "lonely romancer", I think what the songwriter means is "a lonely person searching for love".

Translations of "BOYのテーマ (Boy no ..."
English RetroPanda
Collections with "BOYのテーマ"
Comments
RetroPandaRetroPanda    Tue, 14/06/2022 - 04:02

Kikuchi Momoko (born: May 4, 1968) was one of the top idol in 1980s. It was another case when the opportunity for success came unexpectedly. Back then, Momoko's aunt owned a restaurant where she put her family photos next to the cash register, including a photo of Momoko smiling. One day in 1982, an idol talent scout saw it, became interested and contacted her through her aunt. After training, audition, etc, Kikuchi Momoko made her official debut in 1984 and won the newcomer award of that year. She has a total of 7 songs consecutively reached the #1 rank in Oricon chart between 1985 to 1987. She is one of the few top idols who haven't appeared in Kohaku Uta Gassen despite her successful career. According to a 2011 survey of "Top 50 Idols of All Time" based on singles sales, Kikuchi Momoko was placed in the #42 rank with a total of 4,110,000 sales. 

 

Beside a very popular singer, she was also a popular radio personality in the 1980s , and she is a very popular actress who has acted in a lot of movies and dramas even until now.

 

This song was used as an OST for her movie in 1985. That's why the lyrics sounds like a sci-fi movie.

 

 

Other live performances of this song in 1985:

 

Momoko singing this song in her concert in 1986:

 

This song reached #1 rank in Oricon chart in 1985, joining Seiko and Akina songs that also reached #1 spot that year:

 

 

 

And.....this is Kikuchi Momoko in 2022. 54 years old, yet still looks young and cute. (⁰▿⁰)

^ the girl next to her is her co-star in her drama, where they acted as mother and daughter characters. Momoko is still active as an actress even now

RetroPandaRetroPanda    Mon, 08/08/2022 - 16:51

Kikuchi Momoko most recent appearance from July 27, 2022:

 

Diazepan MedinaDiazepan Medina    Tue, 14/06/2022 - 23:09

Maybe the title "About That Boy" should be corrected since BOY is the name of the movie, so it's "Theme of BOY"
And BOY is one of the characters of that movie

RetroPandaRetroPanda    Wed, 15/06/2022 - 00:42

I didn't translate the title as that because it sounds so weird in English. I saw someone translate that as "The Boy's theme song" somewhere, still sounds a bit awkward for me. Maybe "The Song Of The Boy" is the farthest I can tolerate.

 

The movie title is: "テラ戦士ΨBOY" (Tera Senshi PSI Boy) --> "Boy, The Psychic Warrior" or " The Psychic Warrior Boy" or something like that.

RetroPandaRetroPanda    Mon, 15/08/2022 - 13:09

The lyrics of this song sounds like a sci-fi movie (and indeed it was used as OST for her sci-fi movie), but then... 

The people who designed the stage going one step further and came up with such concept. lol. I love creative people! 

Read about music throughout history