Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

Need help with some lines in English. Please...

8 posts / 0 new
Editor
<a href="/en/translator/andrew-parfen" class="userpopupinfo username" rel="user1328416">Andrew Parfen</a>
Joined: 19.02.2017
Pending moderation
Junior Member
<a href="/en/translator/space-amv" class="userpopupinfo username" rel="user1448740">Space AMV</a>
Joined: 08.03.2020

I can't say I got it all, but here's what I understand:
Tell 'em what an amazing [???] (unintelligible. I understand "like a grill", but that'd be too funny and out of context)
How good you move your body like a loop on the silver liners (?)

Do you happen to have a studio recording of this song or a remastered version of it? It would help tons since the audio from the show, at least to me, is really not good to really get what the words in the rap/reggae part mean. I don't think what I got is close to the original.

Editor
<a href="/en/translator/andrew-parfen" class="userpopupinfo username" rel="user1328416">Andrew Parfen</a>
Joined: 19.02.2017

Thank you very much, Space AMV! You're comment is very helpfull, I will try to listen to his singing again.

Editor
<a href="/en/translator/andrew-parfen" class="userpopupinfo username" rel="user1328416">Andrew Parfen</a>
Joined: 19.02.2017

Regarding the studio recording, I'm afraid, this version is all what we've got.

Expert
<a href="/en/translator/ymdeithydd" class="userpopupinfo username" rel="user1324581">Ymdeithydd</a>
Joined: 23.01.2017

It is either a Jamaican accent or an Italian trying to sound Jamaican, which makes it even harder. I think I hear the word 'bass' in the first line, something like 'turn it with a bass like I know' or more like 'a bass like a roll' the second time. The second line I'm pretty sure ends in 'feeling like this' the first time [00.15-00.22], but the second time [00.37-00.44] it's so much shorter I think it's a different lyric. First time 'I rule you with a body [when I put on a] feeling like this'. Second time 'I knew it was the summer like a [pivot]'.

Editor
<a href="/en/translator/andrew-parfen" class="userpopupinfo username" rel="user1328416">Andrew Parfen</a>
Joined: 19.02.2017

Thank you, Ymdeithydd, for your comment. So, as it turns out, it's some dialect. I'm trying to find out about this singer, who is he? No details so far. I got hope, that this whole show could be found and downloaded, and there could be found more information, or at least better sound. I'm working on this.

Editor
<a href="/en/translator/andrew-parfen" class="userpopupinfo username" rel="user1328416">Andrew Parfen</a>
Joined: 19.02.2017

Link to mp3 file with a better sound quality:
https://cloud.mail.ru/public/aZSz/rRtcK8Gmq

Editor (Resident Evil)
<a href="/en/translator/magicmulder" class="userpopupinfo username" rel="user1264038">magicmulder</a>
Joined: 26.10.2015

This is harder to understand than Sean Paul. *lol* It definitely sounds like Patois.

Maybe it's just me but there's so little I can even grab in passing that it almost seems like made-up gibberish.