📌 Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.], part II

17266 posts / 0 new
Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-brivido-caldo-lyrics.html

Please, add album: Brivido caldo (2000)

Thanks

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-solo-tu-lyrics.html

1) Please, add album: Solo tu / Per un minuto e poi... (1977)
2) Lyrics are full of mistakes. Please, replace with this edited version:

Thanks

Solo tu
Nel calore
Del mattino che rinasce
Intorno al sole
Cosa può più importare
Se la pelle tua si lascia accarezzare
Risvegliarsi ormai per me
Non ha senso senza te

Solo tu
(Solo tu)
Stamattina
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te

Solo tu
Fuori a cena
Soli con l'intimità di una candela
E sicuri di creare
L'atmosfera giusta di chi vuole amare
Impazienti come mai
Nel silenzio intorno a noi

Solo tu
Questa sera
Per alzarmi ancora un giorno insieme a te

Solo tu
(Solo, solo, solo tu
Solo, solo, solo tu)

Solo tu
(Solo, solo, solo tu)
Qui vicino
Le mie voglie tra i capelli sul cuscino
Solo tu
Mi sai dare
Cose vecchie e sempre nuove da sognare
Mille volte, tu lo sai
Non è stato uguale mai

Solo tu
(Solo, solo, solo tu)
Notte intera
Per svegliarmi ancora un giorno insieme a te

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-ti-sento-lyrics.html

1) Please, REMOVE Antonella Ruggero from "featuring artist". She was the lead singer of the band, not a guest!

2) It's not "mentre l'ombra del sonno lenta scivola via" but "mentre l'ombra del sogno lenta scivola via"

Thanks

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-la-prima-stella-della-sera-ly...

Please, REMOVE Antonella Ruggero from "featuring artist". She was the lead singer of the band, not a guest!

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-stasera-che-sera-lyrics.html

Ops, I forgot to report two errors, please correct them:

1) It's not "Non scordarsi mai però di essere anche amante" but "Non scordarsi mai però di essere anche amanti"
2) It's not "Ridere ingenui del nostro gioco" but "Vivere ingenui del nostro gioco"
3) Please, don't forget to add album: Matia Bazar I (1976)

Thanks

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-la-prima-stella-della-sera-ly...

A lot of mistakes in the lyrics. Please, replace with this edited version:

Strano sentimento, non ci molla mai
Come il diavolo che vive dentro noi
Ogni ripensamento dà soltanto guai
Ma quel dubbio c'è e non si sa perché

Metti, per caso, non ci fosse più lui
A cambiare un po' la monotonia
Probabilmente non sarebbe più mia
Questa strana follia, quando ancora non so
Se ci credi o no
Ma se credi

Che sia una nuvola passeggera
Fantasma della libertà
Sensuale rito di primavera
All'orizzonte apparirà
L'ultima spiaggia quasi vera
E ancora in cielo brillerà
La prima stella della sera
D'immenso s'illuminerà
La prima stella...

Strano sentimento, ci costringe così
A indugiare un po', a pensarci su
Cane che morde non abbaia più
Ma risveglia in noi la curiosità

Ed alla fine è un gran tormento che
Senza forze ormai, perdi l'energia
Un passaporto per la malinconia
Che ti lascia a metà sul traguardo e al via
Se ci credi o no
Ma se credi

Che sia una nuvola passeggera
Fantasma della libertà
Straniera in terra di fantasia
Solo al confine troverai
L'ultima spiaggia quasi vera
E all'orizzonte apparirà
La prima stella della sera
E all'infinito svanirà
Ogni paura e ogni frontiera

All'orizzonte apparirà
L'ultima spiaggia quasi vera
D'immenso s'illuminerà
La prima stella della sera

Expert
<a href="/en/translator/pnielsen" class="userpopupinfo" rel="user1182481">pnielsen </a>
Joined: 24.07.2013

Please check my comment here. The posted lyrics do not belong to the song title or the video. I posted the correct lyrics/transcription in my comments.

https://lyricstranslate.com/en/eddie-meduza-b%C3%B6rje-lundin-rattens-ri...

Editor
<a href="/en/translator/dimo-grudev" class="userpopupinfo" rel="user1539380">Dimo Grudev <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
Joined: 27.05.2022

https://lyricstranslate.com/en/erik-bulgaria-lyrics.html
Original spelling: Ерик

Thank you!

Super Member
<a href="/en/translator/enometr" class="userpopupinfo" rel="user1378189">Enometr </a>
Joined: 07.04.2018

https://lyricstranslate.com/en/pink-lady-ufo-lyrics.html

Hello, the lyrics aren't 100% accurate. Please replace with this:

手を合(あわ)わせて見つめるだけで
愛し合える話も出来る
くちづけするより甘く
ささやき聞くより強く
私の心をゆさぶるあなた

ものいわずに思っただけで
すぐあなたにわかってしまう
飲みたくなったらお酒
眠たくなったらベッド
次から次へとさし出すあなた

信じられないことばかりあるの
もしかしたらもしかしたら そうなのかしら

それでもいいわ 近頃少し
地球の男に あきたところよ

でも私は確(たし)かめたいわ
その素顔(すがお)を一度は見たい
鏡にうつしてみたり
光をあててもみたり
それでもあなたは普通のあなた

あ、突然 オレンジ色の
あ、光が私をつつみ
夢みる気持にさせて
どこかへさらって行くわ
やっぱりそうなの素敵(すてき)なあなた

信じられないことでしょうけれど
嘘じゃないの嘘じゃないの ほんとのことよ

それでもいいわ 近頃少し
地球の男に あきたところよ

Editor
<a href="/en/translator/dimo-grudev" class="userpopupinfo" rel="user1539380">Dimo Grudev <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
Joined: 27.05.2022

https://lyricstranslate.com/en/z-girls-streets-gold-lyrics.html
Please correct a featuring artist "Vanya", because this page is for a Bulgarian pop-folk singer.
(other artists also needs to be checked)

Thank you!

Editor | EN-ES Certified Translator
<a href="/en/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo" rel="user1472762">MissAtomicLau <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 08.10.2020

Vadim, I deleted all featuring artists. Is that okay?
(Carlyn, Priyanka, Vanya, Bell and Queen are members of Z-Girls).

Guru 𝓘'𝓶 𝓐 𝓢𝓽𝓪𝓻
<a href="/en/translator/slor" class="userpopupinfo" rel="user1456124">SLOR </a>
Joined: 12.05.2020
Editor
<a href="/en/translator/dimo-grudev" class="userpopupinfo" rel="user1539380">Dimo Grudev <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
Joined: 27.05.2022

I don't know. Maybe yes.
I'm not familiar with that type of music. That mistake with Vanya was the only thing that bothered me  :)
So, everything is fine in my view.

Thank you so much for your help, Anto!  :)

Editor | EN-ES Certified Translator
<a href="/en/translator/missatomiclau" class="userpopupinfo" rel="user1472762">MissAtomicLau <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 08.10.2020

You're most welcome! :)

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016
Moderator Pursuer of Serenity-רודף שלווה
<a href="/en/translator/moshe-kaye" class="userpopupinfo" rel="user1457601">Moshe Kaye <div class="moderator_icon" title="Modérateur" ></div></a>
Joined: 25.05.2020

Unpublished. Thank you for reporting!

~Moshe

Guru
<a href="/en/translator/%E0%B8%94%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%89-%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%87" class="userpopupinfo" rel="user1517871">ดอกไม้ จริง </a>
Joined: 13.11.2021

https://lyricstranslate.com/en/produce-x-101-say-yes-or-no-lyrics.html
- Title: 말해 Yes Or No
- Album: PRODUCE X 101 - Position Evaluation
- Featuring Artist: Nam Dohyon, WOODZ, Kim Sungyeon, Jeong Jaehun

https://lyricstranslate.com/en/produce-x-101-u-got-it-lyrics.html
- Featuring Artist: Seungwoo, KIM WOO SEOK, Hwang Yun Seong, Cha Jun Ho, KIM YO HAN, Lee Eunsang
- Submitter's Comment: Performed as 갓츄 (GOT U)

https://lyricstranslate.com/en/produce-x-101-monday-sunday-lyrics.html
- Featuring Artist: Lee Hyeop, Kim Min Kyu, Lee Sejin, Tony Yu, Kim Dong Yun, Nam Dohyon, Joo Chang Uk
- Submitter's Comment: Performed as 데.비 (Daily Vitamin)

https://lyricstranslate.com/en/produce-x-101-%EC%9D%B4%EB%BB%90%EC%9D%B4...
- Title: 이뻐이뻐 (Pretty girl)
- Featuring Artist: Son Dongpyo, Lee Jinwoo, JUNGMO (CRAVITY), HYEONGJUN, MINHEE, WONJIN
- Submitter's Comment: Performed as 크레파스 (Crayon)

https://lyricstranslate.com/en/produce-x-101-super-special-girl-lyrics.html
- Featuring Artist: Kang Hyeonsu, Choi Suhwan, Song Yu-bin, Keum, Park Sun Ho, Kim Si Hun
- Submitter's Comment: Performed as 맴맴 (MamMam)

https://lyricstranslate.com/en/move-%EC%9B%80%EC%A7%81%EC%9A%94-lyrics.html
- Title: 움직여 (MOVE)
- Featuring Artist: Byungchan, Lee Han Gyul, Kookheon, LEE JIN HYUK, Kim Hyeonbin, WOODZ
- Submitter's Comment: Performed as SIXC (6 crazy)

Republish pages
- https://lyricstranslate.com/en/keum-lyrics.html
- https://lyricstranslate.com/en/kim-si-hun-lyrics.html

Thanks

Moderator
<a href="/en/translator/radixice" class="userpopupinfo" rel="user1179431">RadixIce <div class="moderator_icon" title="Moderatör" ></div></a>
Joined: 21.06.2013

All done. Side notes:

1. We do not interfere submitter's comments unless translations are submitted there.
2. You are not supposed to see unpublished content, so how did you find them? generally unpublished content has a reason behind it.

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016

Singer needs to be put under Kazakhstan
https://lyricstranslate.com/en/juldiz-lyrics.html

Expert
<a href="/en/translator/leobr" class="userpopupinfo" rel="user1535784">Leo_br </a>
Joined: 10.04.2022

https://lyricstranslate.com/en/wake-me-me-desperte.html

Please, fix the lyrics:
Line 4: But I know where to starts —» But I know where to start

thank you!

Guru
<a href="/en/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Joined: 13.04.2019
Expert - Omnia mea mecum porto!
<a href="/en/translator/ivan-luden" class="userpopupinfo" rel="user1408270">Ivan Luden </a>
Joined: 08.01.2019
Editor and MIRROR fan!
<a href="/en/translator/ardeitleoir" class="userpopupinfo" rel="user1499762">ardeitleoir <div class="editor_icon" title="Editör" ></div></a>
Joined: 06.05.2021
Expert
<a href="/en/translator/leobr" class="userpopupinfo" rel="user1535784">Leo_br </a>
Joined: 10.04.2022

Please, fix the lyrics: https://lyricstranslate.com/en/symphony-x-odyssey-lyrics.html

Line 85, please break it into 2 lines: I'll make them pay for this blasphemy / All will see
Line 91: My journey has come to an end
Line 99, please break it into 2 lines: Thrashing and slashing down all my foes / To claim the throne

Thank you!

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Joined: 05.04.2012

Everything seems to be fine and correctly done, though I agree with #2.

Guru
<a href="/en/translator/osiris71" class="userpopupinfo" rel="user1421017">osiris71 </a>
Joined: 08.05.2019

https://lyricstranslate.com/ro/dan-sp%C4%83taru-nu-m-am-g%C3%A2ndit-la-d...

I removed the commas placed between the subject and the predicate. I added some missing diacritics, I corrected a misspelled word.

Please:
1. Add this accurate version:

Seara (seara) a coborât ca pasărea rănită,
Seara (seara) întuneca încet, încet privirea ta.
Nu înțeleg ce s-a întâmplat,
Oare pentru ce, fără un cuvânt,
Pe un drum sub zări tu ai plecat?

Refren:
Nu m-am gândit, nu m-am gândit la despărțire,
Acum când eu credeam mai mult în dragoste,
Iubirea mea nu-i frunză-n vânt, nu-i nălucire,
Cu tine eu doresc să-mi depăn clipele.
Nu m-am gândit, nu m-am gândit la despărțire,
Dar dacă azi te-ai hotărât și vei pleca,
Eu îți doresc să ai noroc și fericire,
Și uită-mă, sunt trecător prin viața ta.

Poate (poate) tu ai plecat cu-n tainic dor de lună,
Poate (poate), și eu rămân, rămân cu dorul soarelui,
Dar nufăr alb e speranța mea.
Poate-ai să revii, chiar dacă acum
Eu îți simt departe inima.

Refren (x2):
Nu m-am gândit, nu m-am gândit la despărțire,
Acum când eu credeam mai mult în dragoste,
Iubirea mea nu-i frunză-n vânt, nu-i nălucire,
Cu tine eu doresc să-mi depăn clipele.
Nu m-am gândit, nu m-am gândit la despărțire,
Dar dacă azi te-ai hotărât și vei pleca,
Eu îți doresc să ai noroc și fericire,
Și uită-mă, sunt trecator prin viața ta.

2. Add the album: Nu m-am gândit la despărțire (1984)
3. Add in the comments: Versuri: Mihai Maximilian
Muzică: Dan Dimitriu

Many thanks!

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/matia-bazar-bisogna-avere-pi%C3%B9-cuore-...

Please, edit album: Conseguenza logica (2011)

Thanks

Super Member
<a href="/en/translator/yelda-%C5%9Fahin" class="userpopupinfo" rel="user1503904">Yelda Şahin </a>
Joined: 12.06.2021

Link:https://lyricstranslate.com/tr/request/keşke-insan-diye-birşey-olmazsa
Incorrect:Keşke insan diye birşey olmazsa
Correct:Keşke insan diye birşey olmasa
In the song name and repeatedly in the lyrics.

Guru 권민식의 팬
<a href="/en/translator/%CE%B4%CE%AE%CE%BC%CE%B7%CF%84%CF%81%CE%B1-%CE%BA%CE%BF%CF%85" class="userpopupinfo" rel="user1383788">Δήμητρα Κου. </a>
Joined: 26.05.2018

https://lyricstranslate.com/ko/hongjoong-original-fools-garden-lemon-tre...
Artist: HONGJOONG
Album: Cover
Also performed by: Fool's Garden

https://lyricstranslate.com/ko/hongjoong-num-lyrics.html
Title: Numb
Video: https://www.youtube.com/watch?v=qsyRhKxrscI

https://lyricstranslate.com/ko/monday-kiz-donghwa-gat-eun-uliui-keuliseu...
Featuring artist: GyeongseoYeji, Jeon Gunho, Cha Ga Eul, AshaTree, LEE YEEUN

Thank you in advance.

Senior Member
<a href="/en/translator/fratelli-ditaglia" class="userpopupinfo" rel="user1269413">Fratelli d'ItaGlia </a>
Joined: 11.12.2015
Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title=" Moderaattori" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

All done.

Guru
<a href="/en/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Joined: 13.04.2019
Guru
<a href="/en/translator/silverblue" class="userpopupinfo" rel="user1418394">Silverblue </a>
Joined: 13.04.2019

Hi,

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-blue-angel-lyrics.html
Album: Lonely And Blue (1961)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-only-lonely-lyrics.html
Album: Lonely And Blue (1961)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-candy-man-lyrics.html
Album: Roy Orbison’s Greatest Hits (1962)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-running-scared-lyrics.html
Album: Roy Orbison’s Greatest Hits (1962)

https://lyricstranslate.com/en/Roy-Orbison-Crying-lyrics.html
Album: Roy Orbison’s Greatest Hits (1962)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-life-fades-away-lyrics.html
Album: King Of Hearts (1992)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-coming-home-lyrics.html
Album: King Of Hearts (1992)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-wild-hearts-run-out-time-lyri...
Album: King Of Hearts (1992)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-cry-softly-lonely-one-lyrics....
Album: Cry Softly Lonely One (1967)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-communication-breakdown-lyric...
Album: Cry Softly Lonely One (1967)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-crawling-back-lyrics.html
Album: The Orbison Way (1966)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-its-over-lyrics.html
Album: More Of Roy Orbison’s Greatest Hits (1964)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-falling-lyrics.html
Album: More Of Roy Orbison’s Greatest Hits (1964)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-pretty-paper-lyrics.html
Album: More Of Roy Orbison’s Greatest Hits (1964)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-leah-lyrics.html
Album: More Of Roy Orbison’s Greatest Hits (1964)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-go-go-go-down-line-lyrics.html
Album: Pretty Woman (1990)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-oooby-dooby-lyrics.html
Album: Pretty Woman (1990)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-pretty-woman-lyrics.html
Album: Pretty Woman (1990)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-ride-away-lyrics.html
Album: There Is Only One Roy Orbison (1965)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-river-lyrics.html
Album: The Fastest Guitar Alive (1967)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-whirlwind-lyrics.html
Album: The Fastest Guitar Alive (1967)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-sweet-dream-baby-lyrics.html
Album: Roy Orbison Sings Don Gibson (1967)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-unchained-melody-lyrics.html
Album: Roy Orbison's Many Moods (1969)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-walk-lyrics.html
Album: Roy Orbison's Many Moods (1969)

https://lyricstranslate.com/en/roy-orbison-yo-te-amo-maria-lyrics.html
Album: Oh! Pretty Woman (1964)

Thanks.

Expert
<a href="/en/translator/joonas07" class="userpopupinfo" rel="user1295218">joonas07 </a>
Joined: 10.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/dzivia-vataha-lyrics.html

First of all, change the song language from Czech to Belarusian.
Change the title to "Ватага" (transliteration "Vataha")
Then replace the lyrics:
-------------------------------
Крыж навальніц
Жне карагод
Кола сустрэчы
Агнёў

Свіст рассячэ ў
Зброі брэш
Голасам сталі
Лямант знявечаных
Душ чалавечых
У вежах на плечах што

Сталі шэрай
Голас немы
Ў нашых венах
Кліча ў бой

Рукі у брудзе
Ў крыві цела
Дзіда ў рэбрах
Мы з табой

Дай нам зброю
Дай нам вочы
Жахам крочыць
Па зямлі

Дай нам гвалту
Дай нам крыві
Што плыняй ліне
Па зямлі

Мае рукі скоўзаны млёнам
Я пажагнаны крывёю і мёдам
Крыж і полымя
Чысцяць ад бруду
У вагні, цябе выратую
Я выратую цябе
Выратую сябе
Як жа промні на целе твае ззяе
Я прагну
Дакрануцца цябе
Падыйдзі да мяне
Твае цела жаданне мае
-------------------------------
Also, add this video link:
https://www.youtube.com/watch?v=IhxwX5QAGIA

Thanks!

Expert Cover King 👑
<a href="/en/translator/unwishingfawn8" class="userpopupinfo" rel="user1506332">unwishingfawn8 </a>
Joined: 03.07.2021

https://lyricstranslate.com/en/monkees-when-love-comes-knockin-your-door...

Here's some minor changes to the lyrics:

When love comes knockin' at your door
Just open up and let him in.
It's gonna be a magic carpet ride;
So little girl now don't you run and hide.

I know that you've been hurt before
But don't you be afraid no more.
Throw off the chains that bind
And leave the past behind;
When love comes knocking at your door.

When love comes knocking at your door
(I know that your afraid of loving me)
Just open up and let him in.
(But girl don't fight it and you'll see)
It's gonna be a magic carpet ride;
(And loving me will make you high)
So little girl now don't you run and hide.

You'll see a rainbow every day,
(Cause baby I, I know that you've been hurt before)
The sun will shine in every way.
(But don't you be afraid no more)
Throw off the chains that bind
And leave the past behind;
No need to worry anymore,
When love comes knocking at your door
At your door,
At your door,
At your door.

Thank you in advance! :)

Guru
<a href="/en/translator/mj-q8" class="userpopupinfo" rel="user1466010">MJ-Q8 </a>
Joined: 08.08.2020

https://lyricstranslate.com/en/carole-samaha-%D8%A3%D9%88%D9%82%D8%A7%D8...
........................................................................
Please correct the lyric song text as follows:
أوقات بيجي الصح في الوقت الغلط
والقلب زي السهم لو شد وفلت
وبصراحة الدنيا بتغيرنا بالراحة
وما بين شعور بالذنب والراحة كلو إختلط
بقى عادي ناس يختارو صح ويتأذوا
والحب مش محكوم بحاجة تميزو
مش أي إحساس بالسعادة بيتقبل
ولا أي وعد بناخدو سهل ننفذو
.....................................................
As well the song title as below:
في الوقت الغلط
……………………………………..
Thank you

Guru
<a href="/en/translator/%E0%B8%94%E0%B8%AD%E0%B8%81%E0%B9%84%E0%B8%A1%E0%B9%89-%E0%B8%88%E0%B8%A3%E0%B8%B4%E0%B8%87" class="userpopupinfo" rel="user1517871">ดอกไม้ จริง </a>
Joined: 13.11.2021

https://lyricstranslate.com/en/unknown-artist-thailand-vietsub-lyrics.html
- Title: ไม่ต้องรู้ว่าเราคบกันแบบไหน
- Transliterated title: Mai Tong Roo Wa Rao Kob Gun Baeb Nai
- Artist: Da Endorphine
- Video: https://www.youtube.com/watch?v=3358RFowOnI
- Album: My Love Songs
- Lyrics: [I'll put them in comment section]

https://lyricstranslate.com/en/Da-Endorphine-Parb-Luang-Tar-%E0%B8%A0%E0...
- Title: ภาพลวงตา
- Transliterated title: Parb Luang Tar
- Album: ภาพลวงตา
- Video: https://www.youtube.com/watch?v=cpA0EV-DlIc

https://lyricstranslate.com/en/Da-Endorphine-Kob-jai-dtae-mai-ao-%E0%B8%...
- Album: แสนแสบ

https://lyricstranslate.com/en/Da-Endorphine-Jut-rerm-dton-kong-jut-jop-...
- Title: จุดเริ่มต้นของจุดจบ
- Transliterated title: Jut rerm dton kong jut jop
- Album: แสนแสบ

https://lyricstranslate.com/en/Da-Endorphine-Saep-%E0%B9%81%E0%B8%AA%E0%...
- Title: แสบ
- Album: แสนแสบ
- Video: https://www.youtube.com/watch?v=IRy8jHTN2lM

Thanks

Moderator
<a href="/en/translator/fary" class="userpopupinfo" rel="user1097876">Fary <div class="moderator_icon" title=" Moderaattori" ></div></a>
Joined: 18.11.2011

All done.

Editor
<a href="/en/translator/jessuka97" class="userpopupinfo" rel="user1528319">Jessuka97 <div class="editor_icon" title="Editor" ></div></a>
Joined: 20.01.2022

https://lyricstranslate.com/en/frozen-2-ost-poro-ain-ihmisen-voittaa-jat...
There's one mistake on the lyrics
Incorrect: Tuo nyt on lohduton
Correct: Tunne tuo lohduton

Editor
<a href="/en/translator/dimo-grudev" class="userpopupinfo" rel="user1539380">Dimo Grudev <div class="editor_icon" title="Редактор" ></div></a>
Joined: 27.05.2022

https://lyricstranslate.com/en/mira-bulgaria-ti-si-sensin-lyrics.html
Please replace this: първа нея -> barvaleja
And please add Romani as a language of the song.

https://lyricstranslate.com/en/stiliyan-nomer-edno-sme-bir-numarayiz-lyr...
Transliterated title: Nomer edno sme / Bir numarayız
And please add Bulgarian as a language of the song.

Thank you!

Super Member
<a href="/en/translator/bellerophon" class="userpopupinfo" rel="user1247094">Bellerophon </a>
Joined: 24.05.2015

https://lyricstranslate.com/de/plexi-music-new-sweet-groove-lyrics.html

Request was for Japanese transcription, someone posted the request as the lyrics

thank you and best regards

Expert
<a href="/en/translator/joonas07" class="userpopupinfo" rel="user1295218">joonas07 </a>
Joined: 10.06.2016

Please do the following:

https://lyricstranslate.com/en/dzivia-dzikaje-palava%C5%84nie-lyrics.html
Change the title of this song to "Дзікае паляваньне" (trlit. "Dzikaje palavańnie")
Change album: Руйнуй (2018)

https://lyricstranslate.com/en/dzivia-vataha-lyrics.html
Album: Руйнуй (2018)

https://lyricstranslate.com/en/dzivia-pamierlyja-bo%C5%BEy%C5%A1%C4%8Da-...
Title: Памерлыя божышча (trlit. "Pamierłyja božyšča")
Album: Руйнуй (2018)
Add this video: https://www.youtube.com/watch?v=44pIUQNEk64

https://lyricstranslate.com/en/dzivia-karahody-lyrics.html
Title: Карагоды (trlit. "Karahody")
Album: Руйнуй (2018)

https://lyricstranslate.com/en/dzivia-kostki-pad-imchom-lyrics.html
Title: Косткі пад імхом (trlit. "Kostki pad imchom")
Album: Руйнуй (2018)

https://lyricstranslate.com/en/dzivia-u%C5%BAniasie%C5%84nie-ascension-l...
Title: Узьнясеньне (trlit. "Uźniasieńnie")
Album: Руйнуй (2018)
Add this video: https://www.youtube.com/watch?v=ETexCJATSe0
Lyrics:
-----------------------------
Рух
Крумкачыных зграй
Iрвуць
Небасхіла край.

Чуе кроў новы бог…

Узьнясі!
Мае цела.
Уздымі!
Па-над небам.
-----------------------------

https://lyricstranslate.com/en/dzivia-voryva-lyrics.html
Title: Ворыва (trlit. "Voryva")
Album: Руйнуй (2018)
Lyrics:
-----------------------------
Поле сьпіць
І ўкапаны ў зямлю
Ён скаголіць.

Дрыж суціш
І целы захавай
У палі
У зямлі

Падымайся
І руйнуй

Руйнуй мяне вораг
Вяртай мяне зноў

Руйнуй, руйнуй, руйнуй...
-----------------------------

https://lyricstranslate.com/en/dzivia-imperivm-lyrics.html
Title: Imperium
Album: Руйнуй (2018)

-----

Thanks!

Super Member
<a href="/en/translator/bellerophon" class="userpopupinfo" rel="user1247094">Bellerophon </a>
Joined: 24.05.2015

In German, the list of languages offers "Neopolitanisch" - it should be "Neapolitanisch", from the city of Naples, Neapel in German

Thanks and best regards

Moderator 👨🏻‍🏫🇧🇷✍🏻👨🏻
<a href="/en/translator/don-juan" class="userpopupinfo" rel="user1110108">Don Juan <div class="moderator_icon" title="Moderator/in" ></div></a>
Joined: 05.04.2012

Unfortunately both [@Sciera] and [@SiHo_92], who are the German interface translators, are no longer active. If you want, you can propose yourself for that position, here: https://lyricstranslate.com/en/forum/non-english-interface-translation

Guru
<a href="/en/translator/zarina01" class="userpopupinfo" rel="user1295512">Zarina01 </a>
Joined: 13.06.2016
Expert
<a href="/en/translator/leobr" class="userpopupinfo" rel="user1535784">Leo_br </a>
Joined: 10.04.2022

Please, fix the lyrics: https://lyricstranslate.com/en/stratovarius-fairness-justified-lyrics.html

Thank you for your time!

Lyrics:

I thought I could not find
Someone who's so alike
The way you think
I feel it in my heart

It is so hard to see
What's happening to me
Two souls uniting that can't be apart
All these lonely nights and days
Let me scarred

(Waiting all my life)
This feeling
(I have been denied)
I'm redeeming
(Heavenly divine)
Awareness purified

(Awaken in the night)
I've been dreaming
(Waited for a sign)
I've seen it
(Heavenly divine)
Some fairness will finally be justified

If there's a past life
I know you've been all mine
You are forever the one, divine
All these lonely nights and days
Let me scarred

(Waiting all my life)
This feeling
(I have been denied)
I'm redeeming
(Heavenly divine)
Awareness purified

(Awaken in the night)
I've been dreaming
(Waited for a sign)
I've seen it
(Heavenly divine)
Some fairness will finally be justified

I watch you when you sleep
And listen as you breathe
I'm close to you and keep you warm

(Waiting all my life)
This feeling
(I have been denied)
I'm redeeming
(Heavenly divine)
Awareness purified

(Awaken in the night)
I've been dreaming
(Waited for a sign)
I've seen it
(Heavenly divine)
Some fairness will finally be justified

Expert
<a href="/en/translator/leobr" class="userpopupinfo" rel="user1535784">Leo_br </a>
Joined: 10.04.2022

Please, fix the lyrics: https://lyricstranslate.com/en/stratovarius-game-never-ends-lyrics.html

Thank you!

Crocodile tears from industrial giants
Apologies counting for nothing
Graveyard obsessions and shallow confessions
The game never ends in a draw

An eternal horizon that reaches the sky
When we're standing together, we cannot ever die
And we're chasing the darkness away with outcry
Never die, never die
We never die!

Scratch of a claw by the side of a mountain
Make hopeless despair into promise
Brothers and sisters in metal together
Will conquer the evil as one

An eternal horizon that reaches the sky
When we're standing together, we cannot ever die
And we're chasing the darkness away with outcry
Never die, never die
We never die!

Editor
<a href="/en/translator/rujix" class="userpopupinfo" rel="user1443211">Rujix <div class="editor_icon" title=" Editor" ></div></a>
Joined: 08.01.2020
Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/lu-colombo-19-giorni-e-600-notti-lyrics.html

1) Please, create related item with the original version:
https://lyricstranslate.com/it/joaquin-sabina-19-dias-y-500-noches-lyric...

2) Please, delete also performed by Joaquin Sabina, cause him never performed this italian version
3) Please, edit album: Molto più di un buon motivo (2011)
4) Lyrics are not complete and not properly splitted into stanzas. Please, replace with this edited version:

Thanks

La storia durò
Quanto dura un cubetto di ghiaccio
In un whisky on the rocks
Con i rischi che io
Poi finissi ridotto a uno straccio
Che più non si può
Così mi lasciò
Come un cane randagio e mogio
Che abbaia a casaccio
Cominciando di nuovo daccapo
Con le ceneri in capo
E passato al setaccio

Avevan ragione
Le mie amanti a dire, trionfanti
Che il pazzo ero io
Questa volta, però
Ero io che volevo volerla volere
E lei no
Così se ne andò
Si levò senza neanche lasciarmi
Un saluto di mancia
E dal taxi, con eccessi un po’ audaci
Mi spedì due baci
Uno per guancia

E così tornai
Alla maledizione della camera vuota
Alla perdizione di bar senza meta
Alla crocerossina di saldo regina
Della porta lì accanto
Scendevo la china
Pagando poi il conto a gente stracolma
Che perde la calma con la cocaina
Bruciandomi al fuoco
E al gioco della borsa o la vita
Capii poco a poco
Di averla perduta

E finì che io
Per non assediarla con la litania
Per non umiliarmi con l’antologia
Dell’anima sola tra fredde lenzuola
Tra i fiori disfatti, gli eterni ricatti
Per questo non stetti a implorare ritorni
Coi gomiti lisi e i dintorni un po’ rotti
Di scordarla decisi
Ma tanto ci misi... diciannove giorni
E seicento notti

E fu subito addio
E la porta sbatté col sapore imprevisto di un quiz
Forse era perché
Si burlava, attraverso l’oblio, Cupido di me
Non le chiedo perdono
Perché se mi perdonerà è perché non le importa
È una donna con la testa alta, con la lingua lunga
E la gonna assai corta

Mi abbandonò
Proprio come un paio di sandali usati
Come il saio dei frati gettato alle ortiche
Dallo specchio in ingresso strappò la sua psiche
Fui viandante indefesso
Nel vicolo fioco del gioco e del vino
Per questa questione mi han tolto l’accesso
Al casinò di Campione
Che pena gigante
Negherei l’olio santo, sapessi soltanto
Che è lei la mandante

E finì che io
Per non assediarla con la litania
Per non umiliarmi con l’antologia
Dell’anima sola tra fredde lenzuola
Tra i fiori disfatti, gli eterni ricatti
Per questo non stetti a implorare ritorni
Coi gomiti lisi e i dintorni un po’ rotti
Di scordarla decisi
Ma tanto ci misi... diciannove giorni
E seicento notti

E ritornai
Alla maledizione della camera vuota
Alla perdizione di bar senza meta
Alla crocerossina di saldo regina
Della porta lì accanto...

Guru
<a href="/en/translator/alberto-scotti" class="userpopupinfo" rel="user1472137">Alberto Scotti </a>
Joined: 02.10.2020

https://lyricstranslate.com/it/lu-colombo-dance-all-nite-lyrics.html

1) Lyrics are not complete and punctuation is poor. Please, replace with this version:
2) Please, edit album: Dance all nite / O do not love too long (1983)

Thanks

Maledetta questa anima nera che
Si risveglia dentro me
Voce d'Africa, verde frontiera che
Mi trascini via con te
Tra nuvole di aironi, un canto sale su
Mi scende nelle vene, so che non mi fermo più

I wanna dance, dance, dance all nite
Do dance, dance, dance all nite
Dance, dance, dance all nite
Stevie, Stevie, dai, dai
Non smettere mai
I wanna dance, dance, dance all nite
Do dance, dance, dance all nite
Dance, dance, dance all nite
Let me feel it in my body
Tonight is the night

Maledetta questa musica nera
Fammi tutto quel che vuoi
Notte calda, voglia d'avventura
Dammi tutto quel che hai
Tra colpi di tamburo, un blues che sale su
Mi scende nelle vene, so che non mi fermo più

I wanna dance, dance, dance all nite
Do dance, dance, dance all nite
Dance, dance, dance all nite
Stevie, Stevie, dai, dai
Non smettere mai
I wanna dance, dance, dance all nite
Get down boogie
Do dance, dance, dance all nite
Do, do dance all nite
Dance, dance, dance all nite

Un sassofono assassino
Spara una danza alla luna del mattino
Un bracciale di diamanti
E movimenti lenti come dentro guanti
Maledetta anima nera
Nera pantera, adesso mi avrai

All nite
All nite
Get down boogie
All nite
Do, do dance all nite

I wanna dance, dance, dance all nite
Do dance, dance, dance all nite
Dance, dance, dance all nite
Stevie, Stevie, dai, dai
Non smettere mai
I wanna dance, dance, dance all nite
Do dance, dance, dance all nite
Dance, dance, dance all nite
Let me feel it in my body
Tonight is the night

I wanna dance, dance, dance all nite
Do dance, dance, dance all nite
Dance, dance, dance all nite...

I wanna dance, dance, dance all nite
Do dance, dance, dance all nite
Dance, dance, dance all nite...

Pages