Advertisements

Compensation (German translation)

English
A A

Compensation

I should be glad of loneliness
⁠And hours that go on broken wings,
A thirsty body, a tired heart
⁠And the unchanging ache of things,
If I could make a single song
⁠As lovely and as full of light,
As hushed and brief as a falling star
⁠On a winter night.
 
Submitted by vevvevvevvev on Tue, 13/10/2020 - 10:01
German translationGerman (metered, poetic, rhyming)
Align paragraphs

Wiedergutmachung

Versions: #1#2
Ich würde mich über Einsamkeit freun
und jede Stund', die ich auf Flügeln verbringe.
Über einen durstigen Leib, ein müdes Herz
und den Weltschmerz aller Dinge.
Wenn nur ein einzig Lied ich könnt,
so lieblich und so voller Pracht,
so vergänglich wie eine Sternschnuppe
in einer Winternacht.
 
Thanks!
thanked 3 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).

Please do not use this translation for any public purpose without permission.

Por favor no utilice esta traducción para fines públicos sin mi permiso.

Var snäll och använd ej denna översättning utan tillstånd.

Bitte benutzen Sie diese Übersetzung nicht ohne meine Zustimmung für öffentliche oder gewerbliche Zwecke.

Submitted by GeborgenheitGeborgenheit on Mon, 22/02/2021 - 15:55
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
Comments
Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 22/02/2021 - 18:46
GeborgenheitGeborgenheit    Mon, 22/02/2021 - 19:02

Du bist die beste, herzlichen Dank!

Vera JahnkeVera Jahnke    Mon, 22/02/2021 - 19:09

"Weltschmerz" fand ich besonders passend und schön übersetzt! 👍

SpanischelleSpanischelle    Mon, 22/02/2021 - 21:32
5

Da kann ich mich nur anschließen. Sehr schön!

Read about music throughout history