Con Maiakovski en Moscú (o Canción a Maiakovski) (German translation)

Spanish
Spanish
A A

Con Maiakovski en Moscú (o Canción a Maiakovski)

El día era grande de su estatura,
un presagio de tiempos nuevos,
una antesala de la fortuna.
 
Su canto grave rompía los credos,
y cantaba canciones duras,
cantaba golpes, cantaba el fuego.
 
Era el tiempo de los estrenos,
el comienzo del porvenir,
era el néctar contra el veneno,
la tierra en celo, era el fusil.
 
Era el canto definitivo,
y la vida cantó en su luz,
la canción del desposeído,
el canto bueno del buen cantor.
 
Arrebataba la poesía,
de los cuellos para el encaje
y untaba en máuser la canturía.
 
Rompía las sedas y los ropajes
y teñidas de rebeldía
rojas banderas le hacían de paje.
 
Submitted by chatoyantchatoyant on Tue, 27/11/2018 - 17:38
German translationGerman
Align paragraphs

Mit Majakowski in Moskau (oder Lied für Majakowski)

Der Tag war groß
ein Omen neuer Zeiten
ein Vorsaal des Glücks.
 
Sein tiefer Gesang brach mit den Credos
und er sang harte Lieder
er sang Schläge, er sang das Feuer.
 
Es war die Zeit der Premieren
der Beginn der Zukunft
er war der Nektar gegen das Gift
die brunftige Erde, er war das Gewehr.
 
Er war der endgültige Gesang
und das Leben sang in seinem Licht
das Lied des Besitzlosen
den guten Gesang des guten Sängers.
 
Er riss die Poesie
von den Hälsen für die Spitze
und beschmierte mit Mausergewehröl das Singen.
 
Er zerriss Seiden und Roben
und von Rebellion gefärbt
waren rote Fahnen seine Pagen.
 
Thanks!
Submitted by regenkindregenkind on Wed, 20/10/2021 - 00:34
Translations of "Con Maiakovski en ..."
German regenkind
Silvio Rodríguez: Top 3
Comments
Read about music throughout history