Advertisements

Con te partirò (Romanian translation)

Italian
A A

Con te partirò

Quando sono solo
sogno all'orizzonte
e mancan le parole.
Si, lo so che non c'è luce
in una stanza quando manca il sole
se non ci sei tu con me, con me.
 
Su le finestre
mostra a tutti il mio cuore
che hai acceso.
Chiudi dentro me
la luce che
hai incontrato per strada.
 
Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto, con te
adesso, si, li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che io, lo so,
no, no, non esistono più.
Con te, io li vivrò.
 
Quando sei lontana
sogno all'orizzonte
e mancan le parole.
E io, si, lo so
che sei con me, con me.
Tu, mia luna, tu sei qui con me.
Mio sole, tu sei qui con me,
con me, con me, con me.
 
Con te partirò.
Paesi che non ho mai
veduto e vissuto, con te
adesso, si, li vivrò.
Con te partirò
su navi per mari
che io, lo so,
no, no, non esistono più.
Con te, io li rivivrò.
 
Con te partirò
su navi per mari
che io, lo so,
no, no, non esistono più.
Con te, io li rivivrò.
Con te partirò,
io, con te.
 
Submitted by dowlenon1dowlenon1 on Sat, 06/04/2013 - 21:22
Last edited by Miley_LovatoMiley_Lovato on Sun, 14/06/2020 - 21:50
Submitter's comments:

Text: Lucio Quarantotto
Music: Francesco Sartori

Other versions :

Romanian translationRomanian
Align paragraphs

Voi merge cu tine

Când sunt singur
Visez la orizont
Și nu-mi găsesc cuvintele
Da știu nu este lumină
Într-o încăpere atunci când nu e soare
Dacă tu nu ești aici cu mine, cu mine
 
Din ferestre
Arată la toată lumea inima mea
Pe care tu mi-ai înflăcărat-o
Zăvorăște în mine
Lumina cu care
Te-ai întâlnit în drumul tău
 
Voi merge cu tine
În țări pe care niciodată nu le-am văzut
Și pe care nu le-am vizitat cu tine
Acuma, da, ne vom bucura de ele împreună
Voi merge cu tine
Pe vase, peste mări
Care, știu că
Nu, nu mai există
Cu tine o să le trăiesc astea toate
 
Când ești departe
Visez la orizont
Și nu-mi găsesc cuvintele
Da știu
Că ești cu mine, cu mine
Tu luna mea, tu ești aici cu mine
Soarele meu, ești aici cu mine, cu mine
Cu mine, cu mine...
 
Voi merge cu tine
În țări pe care niciodată nu le-am văzut
Și pe care nu le-am vizitat cu tine
Acuma, da, ne vom bucura de ele împreună
Voi merge cu tine
Pe vase, peste mări
Care, știu că
Nu, nu mai există
Cu tine o să le retrăiesc astea
O să merg cu tine.
Pe vase, peste mări
Care, știu că
Nu, nu mai există
Toate astea le voi retrăi cu tine
O să călătoresc cu tine
Eu cu tine!
 
Thanks!
thanked 8 times
Submitted by danysodanyso on Tue, 24/05/2016 - 04:14
Author's comments:

Dacă vizionezi și videoclipul tradus de mine https://www.youtube.com/watch?v=ThkEgxr-2DA vei fi convins că este tradus bine. Glumesc. Dar dacă te gândești la persoana iubită, atunci precis !

Comments
Read about music throughout history