Consejo de amor (Romanian translation)

Advertisements
Spanish

Consejo de amor

 
[TINI]
Si me toca escoger entre volverte a ver o aceptar que te fuiste
Yo prefiero fingir que por ti estoy feliz aunque no me escogiste
Si me toca romper todo mi corazón para atarte a mi vida
Ya tendré que entender que en las guerras de amor siempre hay balas perdidas
 
[Morat]
No me obligues a disimular que quizá no te vi si te veo
Porque sabes que lo prometí, aunque si yo fuera tú, no me creo
Si me toca borrar cada marca que a ti te dejaron sus besos
Yo prefiero escribirles encima con los que faltan de los nuestros
 
[TINI y Morat]
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado
Pero alguien sin piedad me lo robó
Cuando por fin pensé haberlo atrapado
¿Por qué se escapó?
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
Pude haber sido yo
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
 
[TINI, Morat, ambos]
Si me toca esperarte, lo haré y no desvaneceré con las horas (no desvaneceré)
Y aunque llegue alguien más y no te pueda hablar, es igual que estar sola
Sé que me cuesta ver que al final voy a ser yo quien termine herida
Pero debo entender que en las guerras de amor siempre hay balas perdidas
 
[TINI y Morat]
Pude haber sido yo la que tiene tu corazón guardado
Pero alguien sin piedad me lo robó
Cuando por fin pensé haberlo atrapado
¿Por qué se escapó?
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
Pude haber sido yo
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
 
[Morat]
Pude haber sido yo, pero dejaste un loco enamorado
Buscando un beso tuyo en la estación
Y no hay peor desgracia que extrañar lo que nunca pasó
 
[TINI y Morat, TINI, Morat]
Pude haber sido yo la que a tu lado siempre se despierte
Pero el futuro nunca nos llegó (no llegó)
Me prometí que nunca iba a perderte y no sé que pasó
Pude haber sido yo (pude haber sido yo)
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor, oh
Si tan sólo tú me hubieras pedido un consejo de amor
 
Submitted by Lara Schanung on Thu, 21/06/2018 - 23:17
Last edited by Fary on Sat, 23/06/2018 - 15:06
Align paragraphs
Romanian translation

Sfat în iubire

Versions: #1#2
[TINI]
Dacă nu îmi e ușor să aleg între a te revedea sau a accepta că ai plecat,
Eu prefer să mă prefac că sunt fericit pentru tine, deși nu m-ai ales.
Dacă nu îmi e ușor sã-mi rup toată inima ca să te leg de viața mea,
Deja va trebui să înțeleg că în războaiele iubirii mereu există gloanțe pierdute.
 
[Morat]
Nu mă obliga să disimulez că poate nu te-am văzut dacă te văd,
Pentru că știi că am promis, chiar dacă au aș fi tu, nu mă cred.
Dacă nu îmi e ușor să șterg fiecare semn pe care ți l-a lăsat săruturile lui,
Eu prefer să le scriu peste semnele care lipsesc din ale noastre.
 
[TINI și Morat]
Se poate să fi fost eu persoana care îți deținea inima,
Dar cineva fără milă a furat-o.
Când în sfârșit m-am gândit că am prinso,
De ce a scăpat?
Se poate să fi fost eu persoana care lângă tine mereu se trezea,
Dar viitorul niciodată nu a ajuns al nostru.
Mi-am promis că niciodată nu te voi pierde și nu știu ce s-a întâmplat.
Se poate să fi fost eu...
Măcar dacă mi-ai fi cerut tu un sfar în iubire... Oh...
Măcar dacă mi-ai fi cerut tu un sfar în iubire... Oh...
 
[TINI, Morat]
Dacă nu îmi e ușor să te aștept, o voi face și nu voi face risipă de ore (no voi face risipă)
Și chiar dacă a ajuns altcine și tu îți pot vorbi, e ca și cum aș fi singură.
Știu că îmi e greu să văd că la final eu voi fi cea care va termina rănită,
Dar trebuie să înțeleg că în războaiele iubirii mereu există gloanțe pierdute.
 
[TINI și Morat]
Se poate să fi fost eu persoana care îți deținea inima,
Dar cineva fără milă a furat-o.
Când în sfârșit m-am gândit că am prinso,
De ce a scăpat?
Se poate să fi fost eu persoana care lângă tine mereu se trezea,
Dar viitorul niciodată nu a ajuns al nostru.
Mi-am promis că niciodată nu te voi pierde și nu știu ce s-a întâmplat.
Se poate să fi fost eu...
Măcar dacă mi-ai fi cerut tu un sfar în iubire... Oh...
Măcar dacă mi-ai fi cerut tu un sfar în iubire... Oh...
 
[Morat]
Se poate să fi fost eu, dar ai lăsat un nebun îndrăgostit
Căutând un sărut ce-ți aparține prin stație
Și nu există mai mare dizgrație decât să duci dorul la ceva ce niciodată nu s-a întâmplat.
 
[TINI și Morat]
Se poate să fi fost eu persoana care lângă tine mereu se trezea,
Dar viitorul niciodată nu a ajuns al nostru(nu a ajuns al nostru).
Mi-am promis că niciodată nu te voi pierde și nu știu ce s-a întâmplat.
Se poate să fi fost eu... (Se poate să fi fost eu...)
Măcar dacă mi-ai fi cerut tu un sfar în iubire... Oh...
Măcar dacă mi-ai fi cerut tu un sfar în iubire... Oh...
Măcar dacă mi-ai fi cerut tu un sfar în iubire... Oh...
 
Submitted by Daiana Valentina on Sat, 23/06/2018 - 18:17
Comments