Coplas felicianeras (English translation)

Advertisements
Spanish

Coplas felicianeras

Despierta aquí mi cantar
con un silbido entrerriano,
cantan y silban las aves
de mis costas, Feliciano*.
 
Trenzada en coplas de a dos
para Don Carlos Parera,
buen amigo marca "sol"
de cepas felicianeras.
 
¡Ay, quién pudiera vivir
como ese pájaro hermano,
para nacer y morir
en tus costas Feliciano!
 
Ser alas de mi Feliciano
y en tu destino soñar,
hacer de la vida un trino
y en el canto perdurar.
 
Del verde al azul viajar
tener payé*, ser baqueano,
florecer con el cantar
de mis costas Feliciano.
 
Silencio de tus playadas,
espesuras del chilcal*
que se rompe en el alerta
temblorosa del zorzal*.
 
Cuando la luz acuchilla
el corazón de los talas,
cuando destila armonía
la ha embrujado la calandria.
 
Tan mesturiado de voces
tus pajonales y esteros
y el arrullo encadenado
dulzón de los chucarreros.
 
¡Ay, quién pudiera vivir
como ese pájaro hermano,
para nacer y morir
en tus costas Feliciano!
 
Y ya me voy despidiendo,
amigo Carlos Parera,
con mi bandada y mis coplas
de savia felicianera.
 
Submitted by Oiseau Mouche on Sat, 03/11/2018 - 02:41
Submitter's comments:

***San José de Feliciano es un municipio distribuido entre los distritos Basualdo y Manantiales del departamento Feliciano (del cual es cabecera) en la provincia de Entre Ríos, República Argentina. El municipio comprende la localidad del mismo nombre y un área rural.

***Chilcal:

Baccharis salicifolia o azumiate, es el nombre que se le da al arbusto , también conocido como jara amarilla, chilca, azulmiate o cucamoarisha. Su área de dispersión abarca el sur de Estados Unidos hasta el centro de Chile y Argentina. En el sur de México es popularmente conocido como azumiate (del nahuatl "azumiatl"). Es una especie de planta perteneciente a la familia Asteraceae es típica del desierto del sudoeste de Estados Unidos y noroeste de México, donde se la conoce como mula grasa o batamote, encontrándose también por las tres zonas subcontinentales de América incluyendo al centro de Argentina y Chile donde se la conoce como chilca (una de las especies llamadas chilca en parte de Argentina).

En La Pampa y en el resto de Argentina se conoce con el nombre de chilca, este nombre popular en el centro de ciertas zonas de Argentina y Chile deriva del vocablo mapudungun chillca.

***El zorzal colorado (Turdus rufiventris),también conocido como zorzal común (en Uruguay), o tordo de vientre rufo, es una especie de ave paseriforme de la familia Turdidae que vive en Sudamérica. Es muy fácil de reconocer por su vientre bermejo (su nombre científico significa literalmente «tordo de vientre rojo») y las rayas oscuras que presenta sobre el cuello blanquecino. Los zorzales tienen patas relativamente largas y delgadas.

***La calandria grande, calandria común, tenca o cenzontle de cejas blancas (Mimus saturninus) es una especie de ave paseriforme de la familia de los mímidos (Mimidae). Recibió su nombre por analogía con la calandria europea, Melanocorypha calandra, con la cual no guarda más relación que la capacidad común de imitar el canto de otras aves. El género de esta especie, Mimus, hace referencia a la capacidad mímica de las especies. Está ampliamente distribuida en América del Sur.

*Payé
nombre masculino
1.
RÍO DE LA PLATA
Práctica supersticiosa que se realiza con el fin de obtener un beneficio o producir un mal a una persona que se quiere perjudicar.
2.
RÍO DE LA PLATA
Objeto que se emplea como amuleto o talismán para esta práctica.

***El chamamé es una manifestación cultural que comprende un estilo de música y danza propios de la provincia de Corrientes, en Argentina. Ha desempeñado un papel relevante en la evolución cultural del litoral argentino. Data del siglo XVI, y existe controversia sobre su origen, ya que si existen distintas opiniones y vertientes, ninguna de ellas puede ser comprobada de forma histórica. De todas las hipótesis sobre su origen, la tesis más extendida es la del origen guaranítico.

Align paragraphs
English translation

Felicianera couplets

My singing wakes up here
with a Entrerriano whistle,
birds sing and whistle
from my coasts, Feliciano *.
 
Braided in couplets of two
for Mr. Carlos Parera,
good friend, one of a kind
of Felicianeras lineage.
 
Oh, who could live
like that brother bird,
to be born and to die
on your shores, Feliciano***!
 
To be the wings of my Feliciano
and in your destiny to dream,
to make of life a trill
and in the song to live on.
 
From the green to the blue to travel
to have payé, to be a baqueano***,
to bloom with the singing
of my coasts, Feliciano.
 
Silence of your beaches,
thickets of chilcal*
that break in the tremulous
alert of the thrush *.
 
When the light slashes
the heart of the talas***,
when it distils harmony
the skylark has bewitched it.
 
So mixed of voices
your scrublands and estuaries
and the sweet, chained lullaby
of the chucarreros***.
 
Oh, who could live
like that brother bird,
to be born and die
on your shores, Feliciano!
 
And I'm already bidding farewell,
friend Carlos Parera,
with my flock and my couplets
of Felicianera lineage.
 
Submitted by Oiseau Mouche on Thu, 08/11/2018 - 20:28
Author's comments:

Hope you like my translation, it goes with all my heart.

***Mesturiar. V. Mezclar, confundir (Deformación de mixturar): to mix.

***payé
nombre masculino
1.
RÍO DE LA PLATA
Práctica supersticiosa que se realiza con el fin de obtener un beneficio o producir un mal a una persona que se quiere perjudicar.
2.
RÍO DE LA PLATA
Objeto que se emplea como amuleto o talismán para esta práctica.

****

El payé (vocablo guaraní), es una de las más populares creencias tradicionales del Paraguay. También se lo practica en algunas regiones de la Argentina, como en las provincias de Corrientes, Formosa, Entre Ríos, Misiones, y en Brasil, en el estado de Mato Grosso del Sur.

Se trata de un hechizo destinado a lograr un determinado objetivo y que es confeccionado por un curandero según el fin buscado. Este puede ir desde conquistar el corazón de alguien, evitar peligros, que las balas reboten en el cuerpo del que lo posea, hasta felicidad en la vida, suerte en el juego, evitar enfermedades, etc. También existen otros empleados para provocar enfermedades penosas e incurables en los enemigos.A chaman de la tribu de los guaranies, también se los llama payè. es el brujo, el médico. el medium.

m. Argent. y Parag. Hechizo, brujería que se realiza para obtener un beneficio o producir un maleficio.

♦ Esta acepción se emplea en: ArgentinaArgentina - ParaguayParaguay
Brujo, hechicero o chamán.
Objeto empleado para hacer brujería como pertenencias de la víctima, medallas de santos, plumas, etc.
Talismán o amuleto de la buena suerte que pueden ser plumas, trozos de madera, piedra imán, imágenes de santos, etc., que se lleva colgado del cuello empleando una cadena y una bolsita que contiene estos objetos.
Sentimiento de añoranza, nostalgia o necesidad.

Origen de la palabra: (voz guaraní).

Fuente: https://www.definiciones-de.com/Definicion/de/paye.php © Definiciones-de.com

***Payé: spell in order to have get some advantage of something.

***Tala, chilcal: trees

***Chucarrero: a bird.

***San José de Feliciano is a city in the north of the province of Entre Ríos, Argentina, near the border with Corrientes. It has 11,137 inhabitants as per the 2001 census [INDEC], and is the head town of the Feliciano Department.

The city was officially founded in 1818. Its name is an homage to Saint Joseph and to Feliciano Rodríguez, who accompanied Juan de Garay during the foundation of Santa Fe.

The area is traversed by many streams and punctuated by forests of palm trees, alternating with natural pasture lands which are employed to raise cattle and sheep. The streams and the nearby Guayquiraró River are adequate for fishing.

***Argentina (Spanish: [aɾxenˈtina]), officially named the Argentine Republic (Spanish: República Argentina), is a country located mostly in the southern half of South America. Sharing the bulk of the Southern Cone with Chile to the west, the country is also bordered by Bolivia and Paraguay to the north, Brazil to the northeast, Uruguay and the South Atlantic Ocean to the east, and the Drake Passage to the south. With a mainland area of 2,780,400 km2 (1,073,500 sq mi), Argentina is the eighth-largest country in the world, the fourth largest in the Americas, and the largest Spanish-speaking nation. The sovereign state is subdivided into twenty-three provinces (Spanish: provincias, singular provincia) and one autonomous city (ciudad autónoma), Buenos Aires, which is the federal capital of the nation (Spanish: Capital Federal) as decided by Congress.The provinces and the capital have their own constitutions, but exist under a federal system. Argentina claims sovereignty over part of Antarctica, the Falkland Islands (Spanish: Islas Malvinas), and South Georgia and the South Sandwich Islands.

***Baqueano or baquiano is an South-American term used to designate a person who knows the roads and shortcuts of a land, its physical characteristics and the language and customs of its population, to which it usually belongs. By extension it applies to anyone who is particularly skilled and expert at a task.

***Chamamé is a folk music genre from the Argentine Northeast, Mesopotamia ("Entre Rios") and the south of Brazil. Paraná, Santa Catarina, Rio Grande do Sul and Mato Grosso do Sul. In 2018, Argentina nominated chamamé for inclusion in UNESCO's Intangible cultural heritage list.

***Guarani (/ˈɡwɑːrəniː/ or /ɡwærəˈniː/),specifically the primary variety known as Paraguayan Guarani (endonym avañe'ẽ [aʋãɲẽˈʔẽ] 'the people's language'), is an indigenous language of South America that belongs to the Tupi–Guarani family of the Tupian languages. It is one of the official languages of Paraguay (along with Spanish), where it is spoken by the majority of the population, and where half of the rural population is monolingual. It is spoken by communities in neighboring countries, including parts of northeastern Argentina, southeastern Bolivia and southwestern Brazil, and is a second official language of the Argentine province of Corrientes since 2004; it is also an official language of Mercosur.

Los Hermanos Cuestas: Top 3
See also
Comments