Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

I natt jag drömde något som lyrics

Swedish
Swedish
A A

I natt jag drömde något som

I natt jag drömde något som
jag aldrig drömt förut.
Jag drömde det var fred på jord
och alla krig var slut.
 
Jag drömde om en jättesal,
där statsmän satt på rad.
Så skrev dom på ett konvolut
och reste sej och sa:
 
"Det finns inga soldater mer,
det finns inga gevär.
Och ingen känner längre till
det ordet militär."
 
På gatorna gick folk omkring
och drog från krog till krog.
Och alla drack varandra till,
och dansade och log.
 
I natt jag drömte något som
jag aldrig drömt förut.
Jag drömde det var fred på jord
och alla krig var slut.
 
I natt jag drömte något som
jag aldrig drömt förut.
Jag drömde det var fred på jord
och alla krig var slut.
 
Thanks!
thanked 11 times
Submitted by SaintMarkSaintMark on Thu, 14/09/2017 - 14:47
Last edited by malucamaluca on Sat, 15/01/2022 - 02:31
Submitter's comments:

 

Translations of "I natt jag drömde ..."
Cornelis Vreeswijk: Top 3
Comments
Arou_Arou_    Mon, 29/01/2018 - 17:02

This isn't Swedish. Actually, I it seems to be an attempt at writing Swedish with Norwegian or Danish orthography. Very odd...

SaintMarkSaintMark    Mon, 29/01/2018 - 18:31

if its not danish or norwegian either i'll leave it as it is.

Arou_Arou_    Tue, 30/01/2018 - 00:38

Well, Danish and both varieties of Norwegian have "og" instead of "och", for example, so it can't be.

But I've corrected the spelling and everything, so you can just copy-paste it:

------
I natt jag drömde något som

I natt jag drömde något som
jag aldrig drömt förut.
Jag drömde det var fred på jord
och alla krig var slut.

Jag drömde om en jättesal,
där statsmän satt på rad.
Så skrev dom på ett konvolut
och reste sej och sa:

"Det finns inga soldater mer,
det finns inga gevär.
Och ingen känner längre till
det ordet militär."

På gatorna gick folk omkring
och drog från krog till krog.
Och alla drack varandra till,
och dansade och log.

I natt jag drömte något som
jag aldrig drömt förut.
Jag drömde det var fred på jord
och alla krig var slut.

I natt jag drömte något som
jag aldrig drömt förut.
Jag drömde det var fred på jord
och alla krig var slut.

------

You might also want to add Fred Åkerström and Ann-Louise Hanson as "Featuring artist:", since they're also singing on the version in the YouTube clip (and at times almost drowning out Cornelis' voice). In a way it's hard to say who's featuring who though, since it was done as a collaboration, but it was Cornelis who wrote the Swedish lyrics.

It was originally released on Visor och oförskämdheter (1964).

I was about to shorten the title to "I natt jag drömde", since that's the name it usually goes by today, but I realized that in two of the first recorded versions (by Wreeswijk/Åkerström/Hanson and Hep Stars) it was called "I natt jag drömde något som", so I stand corrected.

SaintMarkSaintMark    Tue, 30/01/2018 - 04:57

thanks that was very helpful.

Read about music throughout history