✕
Proofreading requested
Original lyrics
Criação Sonhada
Tanto
tempo a pensar
divino esforço
que adormecendo
deus sonhou consigo:
Sonhou braços e pernas
e cabeças,
sonhou paisagens
de mental pudor
conversas calmas
com o quase feito
E esforçado ficou
e exausto se quedou
ao ver-se assim traído
pela obra criada
Só em sonho
Submitted by Manuela Colombo on 2018-05-26
Last edited by Manuela Colombo on 2022-10-20
Translation
Rêve de création
Il a pensé
si longtemps
divin effort
qu'en s'endormant
dieu a rêvé de lui-même :
Il a rêvé de bras et de jambes
et de têtes,
il a rêvé à des paysages
d'une pudeur mentale
à de calmes conversations
avec le presque achevé
Après avoir travaillé
aussi dur il s'est arrêté
exténué de se voir ainsi
trahi par l’œuvre créée
Ce n'était qu'un rêve
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Manuela Colombo | 5 years 9 months |
Sarasvati | 5 years 9 months |
Guest | 5 years 9 months |
Submitted by Guernes on 2018-05-26
Last edited by Guernes on 2022-12-01
Ana Luísa Amaral: Top 3
1. | Metamorfoses |
2. | As pequenas gavetas do amor |
3. | Visitações, ou Poema que se diz manso |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Role: Guru
Contributions: 9193 translations, 2 transliterations, 2890 songs, 1 collection, 11452 thanks received, 60 translation requests fulfilled for 13 members, 2 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 2 idioms, left 870 comments, added 5 annotations
Languages: native French, fluent French, advanced Italian, Portuguese, intermediate German, Spanish, beginner Latin
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)