Milica Todorović - Cure privode (Russian translation)

Russian translation

Девицы правят бал

(Куплет 1)
Эх, если бы мне, душенька,
В твой шкуре побыть хоть денёк;
Была бы я как настоящий мужик,
Лучшие имела бы "кусочки".
 
Я была бы доктором по лжи,
Лишь с кабаком желая (вступить) в брак.
Если бы мне, если бы мне
Тебе вернуть всё.
 
(ПРИПЕВ:)
Зовите музыкантов,
Уикенд не для того, чтобы плакать;
Пусть парни приготовятся:
Этим вечером девицы правят бал.
-
И терзайся угрызениями, что меня раздевают,
В два раза лучше, дважды сильнее.
С процентами заплатишь мне за всё,
Мы меняемся прежними ролями.
 
(Куплет 2:)
Эх, если бы, мой светоч,
Тебе в моей шкуре побыть;
Сидел бы ты один дома,
Ожидая моего появления.
 
Звонил бы ты по триста раз,
Сходя с ума, если я не отвечаю (на звонки);
Если бы мне, если бы мне
Тебе вернуть всё.
 
(Припев:)
 
(Припев:) 2х
 
Submitted by barsiscev on Wed, 28/02/2018 - 21:43
Added in reply to request by Ekaterina Stakich
Serbian

Cure privode

More translations of "Cure privode"
English Guest
Russianbarsiscev
Milica Todorović: Top 3
See also
Comments