Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
The Curse (Romanian translation)
Romanian translationRomanian
A
A
Blestemul
Versions: #1#2
Și oamenii s-au dus în ascunzătoarea lor, ei... oh
Încă de la început nu știau exact de ce, de ce
Iarna a venit și a făcut ca totul să semene, să semene
Dedesubt, iarba creștea, țintind spre cer
A fost rapid, a fost doar, un alt val de miracole
Dar nimeni, absolut deloc, nu voia să meargă pentru a-l ucide
Dacă ar fi chemat fiecare suflet din ținut și de pe lună
Abia atunci ar fi aflat că după ploaie vine soare
Blestemul domnea din subteran, lângă țărm
Și speranța lor a crescut cu o poftă de a trăi, diferit de cum trăiau înainte
Blestemul domnea din subteran, lângă țărm
Și speranța lor a crescut cu o poftă de a trăi, diferit de cum trăiau înainte
Spune-mi acum despre sufletele care seamănă, seamănă
Cunoști dominația care le acoperă ochii?
Dacă chem fiecare suflet din ținut și de pe lună
Spune-mi dacă voi afla vreodată că după ploaie vine soare
Blestemul domnea din subteran, lângă țărm
Și speranța lor a crescut cu o poftă de a trăi, diferit de cum trăiau înainte
Blestemul domnea din subteran, lângă țărm
Și speranța lor a crescut cu o poftă de a trăi, diferit de cum trăiau înainte
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 1 time |
✕
Translations of "The Curse"
Romanian
Agnes Obel: Top 3
1. | Familiar |
2. | The Curse |
3. | Fuel to Fire |
Idioms from "The Curse"
1. | A blessing in disguise |
2. | Blessing in disguise |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history
Versurile în engleză postate aici nu sunt întocmai precise, așadar am folosit o altă sursă pentru traducerea mea. :-) Aici sunt versurile folosite de mine pentru traducere: https://genius.com/Agnes-obel-the-curse-lyrics