Advertisements

Díganle (Remix) (Serbian translation)

  • Artist: Leslie Grace (Leslie Grace Martínez)
  • Featuring artist: Becky G, CNCO
  • Song: Díganle (Remix) 8 translations
  • Translations: Bulgarian, Croatian, English, Greek #1, #2, Romanian, Russian, Serbian
Serbian translationSerbian
A A

Recite mu

Recite mu da je njegov odlazak ostavio loš okus
I ja sam pokušala ispuniti odsutnost koju je ostavio
Prihvaćam da nisam bio najbolji
Jer sam pobjegao kao kukavica, oprosti
 
I više ga nisam videla, ne znam kamo je otišao
Recite mu da ga nikad više nisam plakala
Neko,molim vas, kažite istinu
Da sam već uzela lijek za svoje srce
I više ga nisam videla,ne znam kamo je otišao
Recite mu da ga nikad više nisam tugovala
Neko,molim vas, kažite istinu
Da sam već uzela lek za svoje srce
 
Recite mu sada
Da je njegova ljubav u komi
Da ako je sa nekim, više nema povratka
Bolje biti sama
Bit će druga osoba koja će mi naježiti kožu
I izgubit će ga
 
Ignorirati ću komentare ljudi
Danas ti obećavam da se mogu promeniti samo za tebe
Ne mogu će je izvući te iz misli
Moje jedino u ovom životu je da te usrećim
Ne postoji lek, i ne prestajem misliti na tebe, noći su tamne
U mom krevetu tvoja odsutnost već je postala mučenje
Ne postoji psihologija koja može zavarati ovu usamljenost, dušo
 
Sati su prošli
Stvari se pogoršavaju
Zbogom, zbogom, ovde više nema povratka
Bolje biti sama
Bit će druga osoba koja će mi naježiti kožu
I izgubit će ga, i izgubit će ga
 
Onaj ko je otišao bez udaranja nema potrebe
Budući da su me otpustili iz bolnice njegove ljubavi
Imam drugi život, nisam uključena u njegov plan
Poljubila sam žabu misleći da je princ
Za loše društvo više volim biti sama
Ja sam kraljica i njegovu sudbinu kontroliram
Htela sam da radi i imam Boga kao svedoka
Bolje da sledi svoj put, ja imam moj
 
[Stih 3: CNCO]
Kako može biti? Kako ti obasniti, mama?
Kako može biti da te više ne mogu poljubiti?
Ako je život ciklus, vidimo se, dušo, na drugu obavest
Možda imaš nekog drugog
I misliš da ti daje ono što ti ja nikad nisam dao
Znaš u dubini da to nije istina
To je nešto privremeno, nemoj zaboraviti da te volim
I više te nisam video
Reci mi već jednom gde si
I tražiti ću te
Molim te,daj mi priliku
Ja imam lek za tu bol
I više te nisam video
Reci mi već jednom
Još uvek imamo vremena za oporaviti
Svu ovu ljubav i želim ti dati više
Malena, oprosti mi ako sam te povredio
 
Druga, neka ga učini srecnim
Druga, da se oseća čekajući ga
Druga, da više u mom srcu
Nema ništa da mu dam
 
Ali recite mu sada
Da ga moja ljubav plače
Da nema nikoga drugog
Ali više nema povratka
Bolje biti sama
Bit će druga osoba koja će mi naježiti kožu
I izgubit će ga
I izgubit će ga
İzvini, dušo
 
Submitted by BurcuSRBBurcuSRB on Fri, 18/01/2019 - 19:38
SpanishSpanish

Díganle (Remix)

Comments
Advertisements
Read about music throughout history