Advertisements

Da budemo nocas zajedno (Transliteration)

  • Artist: Vesna Zmijanac (Весна Змијанац (Vesna Zmijanac))
  • Song: Da budemo nocas zajedno 3 translations
  • Translations: English, Russian, Transliteration
  • Requests: Polish, Ukrainian

Da budemo nocas zajedno

Godina je prošla
a na mome srcu leži ista želja
ne mislim na tebe,
ne želim te čak ni kao prijatelja
 
Mojom ulicom ne prolaziš
ali mi u snove dolaziš
meni, dušo, duguješ još to
da budemo noćas zajedno
 
Ja ne krivim nikog
jednostavno nije nam se dalo
ali tako želim
da te noćas zagrlim još malo
 
Da se naše usne sastave
a petlovi da nas rastave
meni, dušo, duguješ još to
da budemo noćas zajedno
 
Ref.
Ljubiću te sve dok traju zvezde
a želja mi postaje sve veća
nek ti jutro miriše na mene
i nek te na mene uvek seća
 
Kunem ti se svime
od sada ću piti samo crno vino
kap sa tvoje usne
i još litar
ne bi li me podsetilo
 
Kako ljube usne najdraže
kad se tako strasno požele
meni dušo duguješ još to
da budemo noćas zajedno
 
Ref.
 
Submitted by burakdemirburakdemir on Tue, 17/09/2019 - 11:29
Last edited by barsiscevbarsiscev on Tue, 17/09/2019 - 18:54
Transliteration
Align paragraphs
A A

Да будемо ноћас заједно

Година је прошла
А на моме срцу лежи иста жеља
Не мислин на тебе,
не желим те чак ни као пријатеља
 
Мојом улицом не пролазиш
Али ми у снове долазиш
Мени , душо , дугујеш још то
Да будемо ноћас заједно
 
Ја не кривим никог
Једноставно није нам се дало
Али тако желим
Да те ноћас загрлим још мало
 
Да се наше усне саставе
А петлови да нас раставе
Мени , душо , дугујеш још то
Да будемо ноћас заједно
 
Реф.
Љубићу те све док трају звезде
А жеља ми постаје све веча
Нек ти јутро мирише на мене
И нек те на мене увек сећа
 
Кунем ти се свиме
Од сада ћу пити само црно вино
Кап са твоје усне
И још литар
 
Како љубе усне најдраже
Кад се тако страшно пожеле
Мени душо дугујеш још то
Да будемо ноћас заједно
 
Раф.
 
Бурак Д.
Submitted by burakdemirburakdemir on Tue, 17/09/2019 - 11:41
More translations of "Da budemo nocas ..."
Transliteration burakdemir
Please help to translate "Da budemo nocas ..."
Comments
Advertisements
Read about music throughout history