ダリア (Dahlia) (Russian translation)

ダリア

Once upon a time
There was a little girl
君によく似た
Oh darling 君に似てた
彼女はまるでタイガーアイ
無数の欲より大事な
夢を見つけては掴んでしまった
 
ある夜雨が降ってた
濡れた瞳にぼやけた
嘘のように美しい
ダリアが微笑んでた
I want the same one
I want the same one
それが欲しいのと吐き捨てこう言った
引き換えに何が欲しい?
 
奏でろ賛美歌
無知なメロディーはハイ
たかが心なら差し上げたいわ
And then I
甘ったるい願いね
そして彼女は just a ダリアのように
No ダリア
 
あの少女は
美しくない
歌声だけよ
 
とまるで罪人
思い返すと
歌声すら誰も聞いてくれなかった
Ah I don't give a shit
Oh she don't give a shit
あぁ誰が悪いの? え きみ? きみ? きみ?
 
Oh ハニー大事でしょ 生きてく為に
選ばれるより選ぶ人生
君の才能なんか きっとダリアのせいで
踏み潰されて彼女みたいに
全部捨てたくなるわ
 
Ya これでわかったでしょ
Mmm それでも必要?
Ah 煙たがられたいの 私は違う私は違う
ダリアダリア
ダリアダリアもう許して
願いはもういらない
 
I don't wanna be a fucking psycho
心をください返してください
Oh and then I
甘ったるい願いね
既に遅いのよ眠れダリアと共に
No ダリア
 
Submitted by BlinklenaBlinklena on Tue, 13/04/2021 - 16:34
Last edited by BlinklenaBlinklena on Mon, 19/04/2021 - 07:26
Russian translationRussian
Align paragraphs

Далия*

Однажды
Там была маленькая девочка
Похожая на тебя.
Оу, дорогая, я была похожа на тебя.
Ты как тигровый глаз.
Важнее, чем людская жадность.
Я нашла свою мечту и ухватилась за нее.
 
Однажды ночью шел дождь,
А глаза были влажными от слез.
Прекрасная, как ложь,
Далия улыбнулась.
Я хочу так же,
Я хочу так же.
Он говорил, что хочет ее, а потом бросил и промолвил:
"Что тебе нужно еще?"
 
Сыграй гимн.
Это мелодия такая горькая и такая громкая.
Если бы у меня было сердце, я бы отдала его тебе.
А потом я
Сладко прошепчу:
"Нет, я не как Далия".
Нет, Далия.
 
Эта девушка...
Это все так ужасно,
Но это всего лишь песня.
 
Как грешница
Оглядываюсь назад.
Никто даже не слышит, как я пою.
А мне плевать,
Оу, ее это не волнует.
Да, а кто прав? Вы? Вы? Вы?
 
О, дорогая, как важно жить.
Важно выбирать, а не слушать других.
Я уверена, что ваш талант благодаря Далии.
Но меня вы растоптали, как и ее.
Хочу избавиться от всего этого.
 
Да, вы все это знаете.
М-м-м, так талант вам еще нужен?
Ах, как я хочу курить, но я не курю, не курю, не курю.
Далия, Далия,
Далия, Далия, прости меня.
Мне больше ничего не нужно загадывать.
 
Я не хочу быть гребаной психопаткой.
Пожалуйста, верни мне мое сердце, я хочу быть прежней.
Оу, а потом я
Сладко прошепчу:
"Ты уже опоздала, крепко спи, Далия".
Нет, Далия.
 
Thanks!
thanked 9 times

Пожалуйста, указывайте авторство, если берете перевод!!!
Если вам понравился мой перевод, пожалуйста, нажмите "Спасибо"

Submitted by Beautiful LifeBeautiful Life on Tue, 13/04/2021 - 18:54
Last edited by Beautiful LifeBeautiful Life on Fri, 30/04/2021 - 19:09
Author's comments:

Далия* - это, конечно, может быть цветок Георгин, но по контексту мне показалось, что это обращение к девушке по имени Далия, думаю, так уместнее)))

Comments
Read about music throughout history