Advertisements

Damar damar (Bulgarian translation)

  • Artist: İsmail YK (İsmail Yurtseven)
  • Featuring artist: Mudi
  • Song: Damar damar
  • Translations: Bulgarian
Turkish

Damar damar

Nereye gitti benim (kiz) arkadasim
nedesin bulamamadim
seni ararim bulamadim
sevgini hissedemiyorum, sadece icim damar damar
ve geceler boyu agliyorum, hic uyumuyorum senin yüzünden
ben elini tutuyordum, benden gitmeni asla istemiyordum
Istemezdim birgün, birbirimizden nefret etmemisi
ama sen kendi yolundan yürüyorsun, beni yagmurun atinda birakipta
sen benim hayatimdin, kimin icin tek ediyorsun beni?
ve inan bana, kimse seni benim sevdigim kadar sevmiyecek
cünkü sen benimsin, seni hayata kimseyle paylasmam, askim
sen sana ayit oldugun yere, dönmelisin
benim kalbime dönmelisin, sadece benim olmani istiyorum
 
buralar yanar, yanar
yollarina aglar
sensiizlik icime
batiyor damar, damar
 
bu sarki bizi nereye götürecek acaba?
saten biz bitmisisiz
yüreklerimiz daha yaniyorken
icimde olüyorken, sevgi hissedemiyorum
sadece damar, damar icimde
ve hasretim haykirir icimde yanar, yanar
simdi sen gittin, rüzgarda senin kokunu alirim
hic göremiyorum, cünkü senin askin beni kör eder
affet hatalarimi
affet göz yaslarimi
aglama yavrum, gözyaslarini artik görmek istemiyorum
soruyorsun kendine, sana duydugum sevgi gereckt mi?
karanlik ve soguk, senin yoklugun beni donduruyor
dönmen gerekiyor, ayit oldugun yere
kalbime dön, ayit oldugun yere
 
buralar yanar yanar
yollarina aglar
sensizlik icimde
batiyor damar damar
 
umutlarim umutsuz
feryadim sessiz
gözlerim yassiz mi kalacak sandin belalim?
Son nefesimde yanimda olsan bile
yetererdi bana canim
bilmez misin yerin sensiz yanar
bilmez misin sensizlik yüregimde batar
kalbim sessizlige dogru giderken
askimiz kopar damar damar
 
 
Submitted by anelia91091anelia91091 on Sun, 12/01/2020 - 19:35
Bulgarian translationBulgarian
Align paragraphs
A A

Вена вена

Къде отиде моето момиче приятелю?
Къде си не можах да те намеря?
Търся те теб не можах да те намеря.
Не чувствам обичта ти.
Вътре в мене вена вена.
Цели нощи плача, изобщо не спя заради тебе.
Аз хващах ръцете ти, не исках да си отидеш от мене.
Не исках един ден да се мразим.
Но ти вървиш по своя път, мен ме оставяш под дъжда.
Ти беше живота ми.
За кого ме напускаш?
Повярвай ми, никой няма да те обича колкото аз те обичах.
Защото ти си моя, с никой никога няма да те споделя, любов моя.
Ти трябва да се върнеш на мястото където трябва да си.
В моето сърце трябва да се върнеш.
Искам да си само моя.
 
Тука гори, гори.
Плаче за пътищата ти.
Без теб ме боде отвътре във вената, вената.
 
Тази песен до къде ще ни кара?
Без това ние сме свършили когато сърцата ни са горели.
Когато умираш вътре в мене, не чувствам любов.
Само вена, вена имам вътре и липсата ти крещи вътре в мене гори, гори.
Сега ти си отиде, във вятъра се носи парфюма ти.
Не мога да виждам, защото любовта ти ме прави сляп.
Прости грешките ми.
Прости сълзите ми.
Не плачи, не искам вече да виждам сълзите ти.
Питаш се, дали любовта която изпитвам към тебе е истинска.
Тъмно и студено е, липсата ти ме замръзва.
Трябва да се върнеш, на мястото където трябва да си.
Върни се в сърцето ми, на мястото където трябва да си.
 
Тука гори, гори.
Плаче за пътищата ти.
Без теб ме боде отвътре във вената, вената.
 
Надеждите ми са безнадеждни.
Мъката ми без глас.
Очите ми без сълзи ли ще останат си помисли?
Дори и в последния ми дъх ако беше при мене ми стига.
Не знаеш ли без теб мястото ти гори.
Не знаеш ли липсата ти боде сърцето ми.
Сърцето ми вече мълчи.
Любовта ни се къса вена по вена.
 
Submitted by TemiTemi on Tue, 14/01/2020 - 13:33
Added in reply to request by anelia91091anelia91091
More translations of "Damar damar"
Bulgarian Temi
İsmail YK: Top 3
Comments
Advertisements
Read about music throughout history