Advertisements

Dan the Dancer (Turkish translation)

Turkish translationTurkish
A A

Dansçı Dan

Versions: #1#2
Dan çok uzun uzuvlara sahipti
Günlerini
Onu her gün esneten
Bir uçurumdan sarkarak geçirdiği için
 
Ve kız el tutuşmak istediğinde
Gülümser ve ellerinden birini bırakırdı
Bütün hayatı tek elindeydi
Bütün hayatı
 
Ve iyi geceler deyip kapısından ayrıldığında
Kalan son gücünü el sallamak için kullanırdı
Ve odasına geri döndüğünde, odasına geri döndüğünde
Sallanan elini uçuruma geri döndürürdü
Kızı hayatın kendisinden daha çok seviyordu, eminim
 
Çünkü Dan hiçbir zaman odasının dışında dans etmemişti
Kimse evde değilken ve kapıyı duymaya başladığında
Eh, dolayısıyla da seninle hareket etmeye başlayıp bedeninin gevşediğini hissettiğinde
Tabii ki de sadece ve sadece sen olduğunu bilemezdin
 
Yatak odası dansçısını gösterdiği tek kişinin
Yatak odası dansçısını gösterdiği
Yatak odası dansçısını gösterdiği
Yatak odası dansçısını gösterdiği
Yatak odası dansçısını gösterdiği
Yatak odası dansçısını gösterdiği
 
Ve sana asla ilk seferi olduğunu söylemeyecekti
 
Thanks!
thanked 1 time

pls refrain from using this translation without credit, if you want to use it/post it somewhere give proper credit to me.

Submitted by 1CEQUEEN1CEQUEEN on Mon, 26/07/2021 - 23:11
Author's comments:

* şarkı genelde depresyon ve "ilk birliktelik" ile ilgili olarak yorumlanıyor. daha da açmak gerekirse, dan oldukça depresif biri ama kendini dış dünyaya açıyor ve bir ilişkide olmayı deniyor. bu ilişki ona zor gelse ve ondan çok şey götürse de, her şeye rağmen ona iyi de geliyor ve bu ilişkiden keyif alıyor. son kısımda da yatak odası dansçısını ilk gez gösterdiği kişi olmak iki anlama geliyor olabilir kanımca; 1. depresyonu ve mental sağlığı ile ilgili ilk defa birine açılmak veya 2. ilk defa biriyle birlikte olmak.

English
English
English

Dan the Dancer

Translations of "Dan the Dancer"
Turkish 1CEQUEEN
Collections with "Dan the Dancer"
Comments
Read about music throughout history