Advertisements

Danach (Chinese translation)

  • Artist: ASP
  • Song: Danach
German

Danach

Wann kommt der Schnee, der wie ein Mantel sich um dieses Elend legt
Und diese wunde Erde sanft zur Nacht bedeckt?
Und uns're Gräueltaten vor dem Mond versteckt.
Ein tiefer Schlaf im weißen Bett ist ganz perfekt.
 
Es mag wohl sein, es kommt der Tag, an dem sich wieder etwas regt
Dort unterm Eis, doch keiner wird sich dran erfreu'n.
Es ist auch niemand da, um es noch zu bereu'n
Und niemand um die Saat im Frühling auszustreu'n.
 
Wann kommt der Winter?
Wann kommt der Winter?
Wann kommt der Winter?
Wann kommt der Winter?
 
Wann kommt der Frost, der alles sein wird, was am Ende übrig bleibt,
Um uns die Tränen noch zu trocknen, im Gesicht?
Zum Abschied glitzern sie im allerletzten Licht.
Und nur ein Wiederseh'n, das gibt es sicher nicht.
 
Es kommt die Zeit, an dem der letzte Sieger die Geschichte schreibt,
Und seinde Furcht mitnimmt, im kalten Glorienschein.
Und endlich wird ein Ende mit dem Klagen sein.
Und endlich gibt es wirklich gar nichts zu verzeih'n.
 
Du bliebst verkehrt und fremd, so ließest du die eig'ne Welt im Stich.
Wann kommt der Winter?
Und nichts besaß für dich mehr irgendeinen Wert an und für sich.
Wann kommt der Winter?
Sahst du nie, dass es etwas gibt, das schwerer als dein Reichtum wiegt?
Wann kommt der Winter? Wann kommt der Winter?
Wir war'n im Krieg, und haben uns besiegt.
 
Und während du durch Schneegestöber mit den letzten Schritten wankst,
Dich bei den Flocken für den Niedergang bedankst,
Ist es der Schluss, zu dem du abschließend gelangst:
Wenn alles stirbt, dann stirbt auch endlich deine Angst
 
Submitted by FelisaGarlandFelisaGarland on Fri, 12/07/2019 - 03:05
Chinese translationChinese
Align paragraphs
A A

随后

什么时候雪会到来,能像件斗篷般将苦难掩藏
并在夜间悄悄地-把满是伤痕的大地遮盖?
-让我们的暴行也在月光下隐蔽起来
再好不过-就是在洁白的床被下酣睡一场
 
或许,会有一天,冰雪下再次有了躁动
而对于它没人会乐意和欢迎
没有人会甘愿,-心怀懊悔
也不再有人继续春种和播撒
 
冬天何时到来?
冬天何时到来?
冬天何时到来?
冬天何时到来?
 
什么时候霜会到来,当唯一存留下的,别无他物
除了从我们脸颊流淌下的-被凝固的泪滴?
在作别之际,闪耀出最后的光
这样的作别,将永无下次再会
 
会有一度,直到最后的胜者续写下篇章
连同他的忧虑,伫立在寒冷的光辉中
最终的结局只留下无尽的悲叹
这样的结局,也实属情理之中
 
一切都是错误和疏离,于是你抛下了自己的世界
冬天何时到来?
一切事物本身及对你都不再有任何价值
冬天何时到来?
你看不见吗,就没有比你拥有的更为重要的东西?
冬天何时到来? 冬天何时到来?
我们身陷争斗,皆战败了彼此
 
当你跌跌撞撞穿行在鹅毛大雪里,留下最后的脚印
你满心感激着雪花的降临
是否这就是你最终到达的境地:
当一切终结,你的恐惧也随之终结
 
Submitted by FelisaGarlandFelisaGarland on Fri, 12/07/2019 - 03:07
Comments
Advertisements
Read about music throughout history