Advertisements

DANG DANG (English translation)

DANG DANG

あなたにふさわしいのは私じゃないって
電話を切ったあとに思い切り泣いたあの日
 
だんだんとスピードをあげて走っていた
朝焼けの海辺を
DANG DANGとDANG DANG D-DANGと弾丸をぶち込んで
疲れたハートに
 
彼女は知らないなら友達になるわ
それしかあなたに会うチャンスはないもの今は
 
だんだんと哀しみよ高く押し寄せて
土用波のように
DANG DANGとDANG DANG D-DANGと派手に砕け散って
きのうをさらって
 
せまいこの街で顔を合わせ
交す微笑みに胸を痛め
ああ少しずつ ああ少しずつ
何にも感じなくなってゆくのね
 
だんだんと哀しみよ高く押し寄せて
土用波のように
DANG DANGとDANG DANG D-DANGと派手に砕け散って
きのうをさらって
DANG DANGとDANG DANG D-DANGと弾丸をぶち込んで
疲れたハートに
 
Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Mon, 19/10/2020 - 00:19
English translationEnglish
Align paragraphs

DANG DANG

"I'm not worthy of you" you said on the phone
After hanging, that day I cried to the utmost
 
I ran increasing more and more the speed
Through the beach at the sunrise
DANG DANG, BANG BANG, more and more shooting bullets
To my weary heart
 
If she doesn't know, she'll become his friend
This way I won't have any chance to meet him
 
More and more the sadness goes forward
Like high tides in midsummer
DANG DANG, BANG BANG, more and more I'm shattering
And washing away the yesterday
 
In this small town, I meet people
Exchange smiles and hurt my chest
Ah, little by little, ah, little by little
I can't feel anything
 
More and more the sadness goes forward
Like high tides in midsummer
DANG DANG, BANG BANG, more and more I'm shattering
And washing away the yesterday
DANG DANG, BANG BANG, more and more shooting bullets
To my weary heart
 
Thanks!

Ahora puedes apoyarme: https://ko-fi.com/diazepan0375

My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.

Submitted by Diazepan MedinaDiazepan Medina on Wed, 28/10/2020 - 21:16
Author's comments:

"Dang dang" is a fusion between the onomatopoeia "Bang Bang" (like a shooting gun) and the adverb "dandan(to)" (little by little, more and more)

Advertisements
Comments
Read about music throughout history