Advertisements

Dangerous to Dream (English translation)

Dangerous to Dream

Elsa: I can't be what you expect of me
But I'm trying every day with all I do and do not say
Here on the edge of the abyss
Knowing everything in my whole life has led to this
And so I pull inside myself,
Close the walls, put up my guard
I practice every single day for this
So why is it so hard?
'Cause I can't show you I'm not as cold as I seem
There are things you cannot know
And it's dangerous to dream.
 
Anna: Sorry, I'm late.
 
Elsa: I know I'll never see that sunny day
When this trial is finally through
And it could just be me and you
I can't dwell on what we've lost
And how secrecy and silence comes at such a cost
I wish I could tell the truth,
Show you who's behind the door
I wish you knew what all this pantomime and pageantry was for
I have to be so cautious and you're so extreme
We're different, you and I
And it's dangerous to dream
 
It's dangerous to wish I could make choices of my own
Dangerous to even have that thought
I'm dangerous just standing here for everyone to see
If I let go of rules, who knows how dangerous I'd be?
 
Bishop: Your Majesty - the gloves.
 
Elsa: Why right now would I make this mistake?
How could I let my concentration break?
Conceal... don't feel...
Conceal, don't feel...
Conceal... don't feel...
 
Bishop: Sem hon heldr inum helgum eignum
Ok krýnd í þessum helga stað
Ek té fram fyrir yðr...
Queen Elsa of Arendelle
 
Choir: Queen anointed
Our chosen daughter
Our blessed queen
Behold!
 
Elsa: I can't believe I'm standing here
Did I really make it through?
Father, I did it! - Now what do I do?
I can't stop smiling, how strange
Does this mean that things are different?
Could they really change?
And could I open up that door
And finally see you face to face?
I guess a queen can change the rules
But not the reasons they're in place
 
I can't be what you expect of me
And I'm not what I seem
But I would love to know you
Is it dangerous to dream?
 
Submitted by altermetaxaltermetax on Fri, 09/03/2018 - 13:40
Last edited by IceyIcey on Sat, 15/06/2019 - 13:03
English translationEnglish
Align paragraphs

Dangerous to Dream

Elsa: I can't be what you expect of me
But I'm trying every day with all I do and do not say
Here on the edge of the abyss
Knowing everything in my whole life has led to this
And so I pull inside myself,
Close the walls, put up my guard
I practice every single day for this
So why is it so hard?
'Cause I can't show you I'm not as cold as I seem
There are things you cannot know
And it's dangerous to dream.
 
Anna: Sorry, I'm late.
 
Elsa: I know I'll never see that sunny day
When this trial is finally through
And it could just be me and you
I can't dwell on what we've lost
And how secrecy and silence comes at such a cost
I wish I could tell the truth,
Show you who's behind the door
I wish you knew what all this pantomime and pageantry was for
I have to be so cautious and you're so extreme
We're different, you and I
And it's dangerous to dream
 
It's dangerous to wish I could make choices of my own
Dangerous to even have that thought
I'm dangerous just standing here for everyone to see
If I let go of rules, who knows how dangerous I'd be?
 
Bishop: Your Majesty - the gloves.
 
Elsa: Why right now would I make this mistake?
How could I let my concentration break?
Conceal... don't feel...
Conceal, don't feel...
Conceal... don't feel...
 
Elsa: As she holds the sacred objects
And is crowned in this sacred place
I present before you...
Queen Elsa of Arendelle
 
Elsa: Queen anointed
Our chosen daughter
Our blessed queen
Behold!
 
Elsa: I can't believe I'm standing here
Did I really make it through?
Father, I did it! - Now what do I do?
I can't stop smiling, how strange
Does this mean that things are different?
Could they really change?
And could I open up that door
And finally see you face to face?
I guess a queen can change the rules
But not the reasons they're in place
 
I can't be what you expect of me
And I'm not what I seem
But I would love to know you
Is it dangerous to dream?
 
Thanks!
thanked 5 times

Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want, even for commercial purposes, as long as you publish it with a link to this page, or with my nickname. Otherwise check the source.

Submitted by altermetaxaltermetax on Fri, 09/03/2018 - 14:17
Last edited by altermetaxaltermetax on Wed, 12/02/2020 - 02:26
Author's comments:

Thanks to Icey for the parts in Old Norse.
http://lyricstranslate.com/it/translator/icey

Advertisements
Comments
Alma BarrocaAlma Barroca    Sun, 11/03/2018 - 22:04

The system seems to have changed the language into Transliteration, so I'll change the language here.

altermetaxaltermetax    Sun, 11/03/2018 - 23:07

Oh, no, I just thought that, if a song in language A contains a part in language B, and one translated that part into language A, it should be categorized as a transliteration. I also think I saw this in some other songs, I'll search for them now.

Alma BarrocaAlma Barroca    Mon, 12/03/2018 - 23:01

Actually, a Transliteration involves a change in writing script (Latin to Cyrillic, Cyrillic to Hanggul, etc.). If a song is performed in 2+ languages, the consensus is that when it is translated, the whole song must be translated. In cases where it's the same language of the original song, the system reverts it automatically to Transliteration.

altermetaxaltermetax    Mon, 12/03/2018 - 23:07

Yes, I know that, I just put transliteration because I saw other translations like these marked as transliterations.

altermetaxaltermetax    Mon, 12/03/2018 - 23:05

You're welcome, but note that there are many more out there, it's something I think I've almost always seen in the case of a translation like that.

Read about music throughout history