Nina Badrić - Dani i godine (Russian translation)

Russian translation

Дни и годы

Тебе бы (хотелось) одного, а мне - другого,
Тебе бы быстро, а мне - медленно,
И поэтому:
 
Брось (жребий): орёл или решка;
Кто проигрывает, тот имеет право
На любовь.
 
Однажды мои мукам
Пришёл конец;
Сейчас я в твоих руках,
И мне в них так надёжно.
 
ПРИПЕВ:
За нами я закрываю все
Двери и окна,
Чтобы эта любовь никогда
Не сбежала.
 
Сколько нам пришлось
Ждать дней и лет;
Не отдам тебя я, не отдам,
Я - тут, и здесь остаюсь.
 
(Припев:)
 
К счастью, и сходные люди встретятся;
И Бог иногда кривыми черточками
Пишет правильно.
 
Но пока человек блуждает в себе,
Кто будет знать: Что неправильно,
А что правильно ?
 
Однажды моим мукам
Пришёл конец;
Сейчас я в твоих руках,
И мне в них так надёжно.
 
(Припев:)
 
Сколько нам пришлось
Ждать дней и лет;
Не отдам тебя я, не отдам,
Я - тут, и здесь остаюсь.
 
(Припев:)
 
За нами я закрываю всё...
 
(Припев:)
 
Сколько нам пришлось
Ждать дней и лет;
Не отдам тебя я, не отдам,
Я - тут, и здесь остаюсь.
 
Я - тут, и здесь остаюсь...
 
Сколько нам пришлось
Ждать дней и лет;
Не отдам тебя я, не отдам,
Я - тут, и здесь остаюсь.
 
Submitted by barsiscev on Sun, 11/03/2018 - 20:23
Added in reply to request by Таня Колпашникова
Croatian

Dani i godine

More translations of "Dani i godine"
Russianbarsiscev
Nina Badrić: Top 3
See also
Comments