Danny Boy (Swedish translation)

English
English
A A

Danny Boy

Oh, Danny Boy, the pipes, the pipes are calling
From glen to glen, and down the mountain side
The summer's gone, and all the roses falling
'Tis you, 'tis you must go and I must bide.
 
But come ye back when summer's in the meadow
Or when the valley's hushed and white with snow
'Tis I'll be there in sunshine or in shadow
Oh, Danny boy, oh Danny boy, I love you so!
 
And when ye come, and all the flow'rs are dying
If I am dead, as dead I well may be
Ye'll come and find the place where I am lying
And kneel and say an Ave there for me.
 
And I shall hear, though soft you tread above me
And all my grave will warmer, sweeter be
For you will bend and tell me that you love me,
And I shall sleep in peace until you come to me.
 
Submitted by MaulerMauler on Sun, 08/09/2013 - 22:10
Last edited by SaintMarkSaintMark on Sun, 13/11/2016 - 19:56
Swedish translationSwedish
Align paragraphs

Danny Pojk

Åh, Danny pojk, piporna, piporna kallar
Från glänta till glänta, och nerför bergskanten
Sommaren är borta, och alla rosorna faller
Det är du, det är du som måste gå och jag måste bida.
 
Men kom du tillbaks när sommaren är i ängen
Eller när dalen är dämpad och vit av snö
Det är jag som kommer att vara där i solsken eller i skugga
Åh, Danny pojk, åh Danny pojk, jag älskar dig så!
 
Och när du kommer och alla blomster är döende
Om jag är död, så död som jag kan vara
Du kommer att komma och finna stället där jag ligger
Och knäböja och säga ett farväl där till mig
 
Och jag skall höra, även om du mjukt träder över mig
Och hela min grav kommer att varmare, trevligare bli
Eftersom du kommer att vika och tala om för mig att du älskar mig,
Och jag kommer att sova i frid tills du kommer till mig
 
Thanks!
thanked 2 times

(:

Submitted by natalievelinanatalievelina on Sun, 02/08/2020 - 15:31
Added in reply to request by Isaiah ChenIsaiah Chen
Author's comments:

'Ave' är kort för Ave Maria, eller ett välkomnande/farväl

Comments
Read about music throughout history