Darko Gelev-Brejk - Vo bestraga (Во бестрага)

Advertisements
Macedonian/Romanization/Transliteration
A A

Vo bestraga (Во бестрага)

Сите приказни исти се, тажни ко оваа
Само ти си ми во мислите кога е празна душава
Сите погледи исти се, тешки и опасни
Тие очи не се за тебе, само кој да им објасни
И само......
Помисли на тоа што се можеме...
Можеби е доцна, а може не
Дали крајот вака мириса?
Ние двајцата сме за...во бестрага...
 
Сите филмови исти се, долги и развлечени...
Сите стихови во песните веќе се негде кажани
И скоро сите краеви исти се, тивки и расплакни
Велат секој крај е почеток, но, несакам фрази досадни
 
И само...
Помисли на тоа што се можеме...
Можеби е доцна , а може и не
Дали крајот вака мириса?
Ние двајцата сме за...во бестрага...
Те молам...
Помисли на тоа што се можеме
Можеби е доцна а може не
Дали крајот вака мириса?
Ние двајцата сме за...во бестрага...
 
Submitted by NatoskaNatoska on Sun, 05/03/2017 - 14:06
Thanks!thanked 4 times

 

Advertisements
Video
Darko Gelev-Brejk: Top 3
Comments