DAWN PURPLE (English translation)
DAWN PURPLE
Close to me
もっと近く感じるのあなたのこと
Where to be
長い旅へ送り出す夜明けだから
膝にその寝顔をのせて
ずっと髪にふれていたいけれど
ごらん紫の空を燃えているわ
明日からのまだ見ぬ世界へ
Fly away
めざめたとき私がもう見えなくても
One fine day
心配せず旅立つのよドアを開けて
ほほをこぼれる涙は
許し合えた人へのペンダント
決して消えない証を胸にかけて
手をふりたい今ちぎれるほど
Fly away
あなたが見た出来事を忘れないで
Some fine day
いつの日にか教えてよ 昔のように
Close to me 待ち続ける
Close to meまた会う日を
Close to me 待ち続ける
Close to meまた会う日を
English translationEnglish

DAWN PURPLE
(Close to me)
I feel you sleeping even closer
(Where to be)
Cause it’s the dawn I'm going to send you off on a long journey
I wish I could put your head on my lap
And forever keep stroking your hair
But look, the sky in purple!
It's burning towards the unknown world ahead
(Fly away)
Even if you don’t see me when you wake up
(One fine day)
Just open the door and take off
A teardrop falling down my cheek
Is a pendant for the ones who could trust each other
Wearing this never-fading proof
Now I want to wave to you with all my strength
(Fly away)
Remember what you’ll see ahead
(Some fine day)
Then tell me ‘bout them someday like you did in the old days
(Close to me) I’ll always wait
(Close to me) For the day we meet again
(Close to me) I’ll always wait
(Close to me) For the day we meet again
Thanks! ❤ | ![]() | ![]() |
✕
Yumi Matsutōya: Top 3
1. | 春よ、こい (Haru yo koi) |
2. | ルージュの伝言 (Ruuju no dengon) |
3. | やさしさに包まれたなら (Yasashisa ni Tsutsumareta nara) |
Comments
Music Tales
Read about music throughout history