De Colores (English translation)

English translationEnglish

In Colors

In colors,
In colors the fields are dressed
In the springtime
In colors,
Colorful are the little birds
That come from far away1
In colors,
Colorful is the rainbow
That we see shine
And that is why the great loves
of many colors are pleasing to me (3Xs)
Sings the rooster,
Sings the rooster with the
Cock-a-doodle-do, cock-a-doodle do...
The hen,
The hen with the
Cluck, cluck, cluck, cluck, cluck...
The baby chicks,
The baby chicks with the
Peep, peep, peep, peep...
And that is why the great loves
of many colors are pleasing to me (3Xs)
  • 1. " de fuera" signifies that the birds come from other lands. See roster31's comment
thanked 97 times
Submitted by FredaFreda on Mon, 08/04/2013 - 05:02

De Colores

Vimto12Vimto12    Mon, 08/04/2013 - 14:32

nice translation Wink smile

verse 1, line 2: are dressed?

FredaFreda    Mon, 08/04/2013 - 15:07

Yes, much better your way. I just couldn't seem to find the right way to say it. Thx Wink smile

roster 31roster 31    Fri, 12/04/2013 - 17:32

Thank you, Freda, for posting this old Mexican song. Just one thing:

"los pajaritos que vienen 'de fuera' '' are birds from far away lands in their migration.
As a matter of fact, when we sung this song years back, we said, "de colores los pájaros RAROS que viene de fuera --> rare/ strange/foreign. "Afuera" is an error in the original.

FredaFreda    Fri, 12/04/2013 - 21:28

So that's what that means! As often as I've heard this beautiful song, I always thought the part about the birds sounded odd, now I know what it means. Thanks for your explanation & it's been updated now.

roster 31roster 31    Fri, 12/04/2013 - 21:34

I'm glad you see the meaning. If the form you have chosen is a little too long, you can simply say, "from far away".

FredaFreda    Fri, 12/04/2013 - 21:56

From far away sounds good, I updated it.

Read about music throughout history